Автор Тема: Загадка Самюэла Уилберфорса  (Прочитано 10197 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Олег1978

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 3
    • Награды
Ответ #10 : 14 Ноябрь 2017, 15:00:15
Это... юбка 

 БРАВО!




All

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 102
    • Награды
Ответ #11 : 14 Ноябрь 2017, 20:10:01
Это... юбка

 БРАВО!
Ну и как юбка соотносится с плаванием?


Элис

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 273
    • Награды
Ответ #12 : 03 Август 2018, 00:41:19
Рискну предположить что это губная помада.


Ирина76

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 117
    • Награды
Ответ #13 : 03 Август 2018, 01:15:41
Красивые варианты с духами и юбкой :) Браво!


dean80

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 42
    • Награды
Ответ #14 : 12 Октябрь 2018, 21:16:57
Думаю, что это загадка про кита.

Я – самый звонкий в оркестре
ORC – звонкий слог в слове «оркестр» по-английски («Orchestra»); – ORCA – вид китов по-латыни

Я словно птица со сверкающим оперением,
Искрящийся шлейф воды, извергаемый китом, похож на оперение

Коснувшись земли, я угасаю, в воде я тоже умираю
Киты погибают, как выбросившись на берег, так и в воде

В воздухе я теряю дыхание, но могу плавать и летать;
Прыжок кита можно назвать полетом, при этом в воздухе он не дышит

Тьма истребляет меня, но и свет – моя смерть
Китовое масло (ворвань) использовалось в уличных фонарях, что привело к истреблению китов

Я не могу выжить, не прерывая мое дыхание.
Кит должен задерживать дыхание, чтобы не утонуть

Если мое имя не сможет разгадать  мальчик или мужчина,
То это, конечно, сделают женщина или девочка.

Китовые усы и кости были компонентами корсетов, которые носили женщины и девочки


Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1754
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
    • Награды
Ответ #15 : 12 Октябрь 2018, 21:44:53
так и в воде
вот это не понятно . Остальное действительно интересно . И в вашем переводе загадки нет слова " бегаю " ? я правильно понял ?
Главная проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в своей правоте, в то время как мудрые люди всегда полны сомнений


dean80

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 42
    • Награды
Ответ #16 : 13 Октябрь 2018, 03:00:52
Выбросившись на берег, киты погибают. Но, если не выбрасываются, рано или поздно все равно умирают, и это происходит в воде.

Да, в попавшейся мне версии оригинального текста нет «бегаю». Однако английское слово run имеет очень много значений, в том числе «струиться», «лить» и т.д. 


вербинин

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 38
    • Награды
Ответ #17 : 13 Октябрь 2018, 10:49:03
Orca orca L. или Orcinus orca - косатка или кит-убийца, зубатый кит (усов не имеет), не был объектом  промысла, подобно гладким китам, полосатикам или кашалотам, не служил источиком ворвани. Созвучия  orchestra - orca нет, есть совпадение первых трех букв, но не звуков, совпадение случайное, на слух его воспринять невозможно. К тому же в слове orchestra первый слог не orc, a or - or-chest-ra.

И всё-таки духи

"самый сладкий звук оркестра" - композиция. Духи - парфюмерная композиция.

"как птица в ярком оперенье" - plumage это оперение, но и плюмаж, шлейф, шлейфовый аромат, который оставляют стойкие духи


« Последнее редактирование: 13 Октябрь 2018, 14:19:37 от вербинин »


dean80

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 42
    • Награды
Ответ #18 : 13 Октябрь 2018, 14:59:20
На самом деле, в данной загадке не 9, а 10 строк. В приведенной в стартовом посте версии перевода пропущена строчка про свет и тьму, исключающая большинство других вариантов. «Тьма истребляет меня, но и свет – моя смерть».

В полной версии также в первой строке вместо sweetest значится loudest (звонкий, громкий).

Необязательно разные части загадки относятся к одному типу китов. «Оркестра» (англ. ударение на первый слог) и «Орка» (ударение на первый слог) созвучны.


вербинин

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 38
    • Награды
Ответ #19 : 13 Октябрь 2018, 15:11:08
Да, про тьму и свет - убедительна и изящна версия с китом. Про оркестр и птиц - в этой версии приходится прибегать к допущениям.