У меня почему-то ссылка на итальянском открывается, а не на английском)))
Прошу прощения, видимо, Вы правы. Сейчас открыла еще раз и увидела, что текст на итальянском. Но благо Гугл Хлом решает эту ситуацию и переводит страничку на любой язык, который Вам нужен.
Но в любом случае, я не сомневались,что в лаборатории сказали,что делали все правильно. Но так утверждают почти во всех лабораториях -что и протоколы очистки соблюдают , и резиновые перчатки-шапочки и т. Д. И что? В тысячах анализов находят примеси - и днк сама исследователей, и прочее.
Может быть, Вы правы. Но я, все же, доверяю документам, которые были подписаны и опечатаны в суде.
Уверенна, что после этого в лаборатории была проведена проверка, в которой в итоге все точки над I были расставлены.
Когда открываешь ножом консервную банку, например, потому что открывшка потерялась) вот точно такие и появляются( особенно на дешёвых ножах))) это просто первое,что из опыта в голову пришло) а так думаю, что вариантов- масса.
Это же каким надо было ловким человеком, чтобы вскрыть банку ножом с большим лезвием и не порезаться. Судя по следам на лезвии, Рафаель каждый раз, при вскрытии банки, умудрялся загнать нож прямо наполовину в банку.
Кстати, на этот нож обратили внимание не потому, что он был в царапинах или казался слишком чистым, а потому, что им могли нанести те раны, которые обнаружили на теле убитой.
Был и второй нож, который не нашли.
"This knife is one of two knives used in the attack, large enough to cause the fatal gaping wound on the left of Meredith's neck. From measuring the width and depth of the other wounds, the second knife has a blade 9cm long and 4cm wide. It was never found.
At the trial of Amanda Knox and Raffaele Sollecito, Exhibit 36 was a 31 cm (12.2 inch) long knife with a 17.2 cm (6.8 inch) blade and a dark molded plastic handle. It was seized from the kitchen cutlery drawer at Raffaele Sollecito's home, located at 110 Corso Garibaldi in Perugia, on 6 November, 2007 when Chief Inspector Armando Finzi was ordered to perform a search of Sollecito's residence."
Один мужчина не может справиться с одной девушкой?
The Nencini court concluded that Rudy Guede had accomplices and that Meredith Kercher was attacked by multiple attackers.In the reasoning the court relied on the complete lack of defensive wounds as evidence that the victim had been restrained during the attack. The court also found that the two neck wounds could not have been caused by the same individual unless unless one hypothesizes that during the attack the victim turned 180° degrees, thus permitting the blade to penetrate two sides of the neck antithetically. The Nencini Court also accepted that the footprint made in the victim's blood on the bathmat did not belong to Rudy Guede and as such it was evidence of the presence of another person who was most likely male. In addition three bloody shoe prints belong to a female shoe size 37 were discovered to the victim's room indicating the involvement of a third individual who was female
The lack of defensive wounds strongly indicates that Meredith was restrained throughout the attack until she was unable to respond. The attack was drawn out and in scenarios like this the victim always has multiple major wounds to their hands from attempting to block the weapon; it is an instinct she was unable to express even while multiple, careful cuts were being made to her neck, which she couldn't flinch from (supported by the bruises to her face and head). Combining the restraint bruises to her arms and elbows, and a cutting pattern indicating a gradual escalation of violence with two knife profiles, the evidence is very strong if not conclusive that the attack was the work of two or more people.
Dr Lalli and Dr Liviero testified that "the nature of the bruises and multiple wounds caused by several different methods -- suffocation, strangulation and stabbing -- led them to deduce Kercher was attacked by more than one person. Dr Liviero stated "There were more hands involved" which is basically what it comes down to. Rudy as a single attacker does not have sufficient hands to do all the required tasks. A single attacker needs one hand to wield the knife, which just leaves a single hand to restrain Meredith, and there is no way to restrain someone who is upright with just one hand. The cuts from both sides are also very difficult to explain with a single attacker.
А если вкратце и по-русски, то мин. кол-во защитных ран на руках Мередит говорит о том, что ее держали во время атаки, при этом, одновременно наносили колющие раны.
Идем дальше: человек, который подвергается подобной атаке, невольно начнет дергаться, даже если связан. Но раны говорят о том, что у Мередит не было шанса даже на минимальное сопротивление при атаке. Мередит могла вывернуться или перевернуться, когда ее били в бок, но не могла. Почему? Стоит задуматься.
У одного атакующего была одна рука, чтобы сдержать Мередит (второй он работал ножом), и еще нет способа, чтобы удержать кого-то, кто находится в вертикальном положении, одной рукой. Это нереально физически. Разрез с обеих сторон также очень трудно объяснить, если был только один атакующий. Два эксперта по защите утверждали, что они не нашли никаких доказательств того, что было замешано более одного злоумышленника, хотя оба эти эксперта отказались осматривать тело жертвы.