Фоторобота нет.
Можно ли считать за наличие фотороботов следующую цитату из японской вики (гугль-перевод):
"2004
9 декабря. Штаб-квартира расследования впервые опубликовала
иллюстрации подозрительных лиц, которые могут быть вовлечены в инцидент. Опубликованные иллюстрации, был свидетелем во время возникновения инцидента до и после (30 минут мимо 12 часов 30 мая, 11 PM) возле дома жертвы «высота 175 ~ 180 см положение, возраст от 25 до 35-летнего позиции, Слим, волосы есть немного дольше, черный -ish джемперы, темные брюки и человек «ножи одного и того же типа, что и инцидент в день до 29 дней ива лезвия ножа , который был использован в преступлении в Мусашино Сити Китидзёдзи из супермаркета пришлось покупать в» Рост: 170см вокруг, 30 -х годов возраст, два из темного человека прыгунов " [4] ( Yomiuri Shimbun [24] , чем )."
или
"В окрестностях участка, в подопечных Сетагая-ку и Сугинами, 13 случаев были проданы в ноябре прошлого месяца , а два проданы в супермаркете возле станции Одакю Линерайдай в нескольких километрах от дома жертвы на 29-й день до инцидента, Токю Даже супермаркеты у станции метро Denento Noga были проданы один за другим на 30-й день перед инцидентом и накануне. Кроме того, за день до инцидента Мусашина Китидзёдзи также продается в супермаркете, на этот раз , чтобы купить «Рост: 170см спереди и сзади, 30 -х лет возраст, темный человек джампер»
портретной иллюстрации были опубликовано из отдела столичной полиции Токио в 2004 году (для получения дополнительной информации «ниже Департамента Токийской столичной полиции информации , опубликованной (2004) см»)."
или
"«Убийство семьи Токио / Сетагая,
Иллюстрации двух подозрительных людей были выпущены» Газета Йомиури, 9 декабря 2004 г."
или там имеется в виду словесное описание и это просто ошибка перевода?
PS еще они везде одежду описывают, может имелось в виду это описание