mmx166, я тоже об этом подумала, но англоязычные источники говорят о fingers, а это пальцы рук, для пальцев ног своё слово. Разве что в китайском, как и у нас, для всех пальцев одно наименование, и имел место изначально некорректный перевод на английский, который и пошёл в народ. Нужно спрашивать знающих китайский. Или же дворничиха нашла не пальцы целиком, а, допустим, верхние фаланги (фото останков допускают такую трактовку, кмк)