Тайну смерти можно раскрыть, лишь изучив жизнь покойного.
В истории женщины из долины Исдален неясна даже её личность, что делает это случай загадкой вдвойне. Пока не будет опознана неизвестная и не будет восстановлен ход событий в её жизни, нельзя будет уверенно утверждать о её склонности к суициду или назначать подозреваемых в её убийстве.
Что мы о ней знаем более или менее точно?
Первое, - по воспоминаниям очевидцев, она выделялась своей красотой или, с формальной точки зрения, обладала приметной внешностью.
Есть два её посмертных портрета. Первый вышел из под кисти бергенского художника
Аудуна Хетлунда. Тот был графиком и книжным иллюстратором, и, вероятно, поэтому рисунок получился схематичным и невыразительным. Возможно, властей Норвегии это более чем устраивало.

На основе рисунка Хетлунда и слов людей, видевших её при жизни, британский художник Майк Коллинз
предложил иной взгляд на её облик, возможно, более проницательный.

К сожалению, Коллинз, как и Хеслунд, не является профессиональным художником-криминалистом. Он всего лишь автор комиксов.

Один человек неизбежно растворяется в общей массе населения планеты, но женщина столь яркой внешности не может не обращать на себя внимание в той среде, в которой она обращается. Если бы мы только знали эту среду...
Известно, что она говорила на французском, немецком, английском и голландском (фламандском) языках. Последнее любопытно. Голландский язык
как иностранный откровенно непопулярен в мире, за исключением, может быть, прилегающих к Нидерландам земель ФРГ. Если человек говорит свободно разговаривает на голландском и не является специалистом по германским языкам или увлечённым полиглотом, то это вполне определённо указывает на его родину.
Ей могут быть страны двух категорий: в Европе - Королевство Нидерландов и Фламандский регион Бельгии и в остальном мире - голландские колонии, хотя бы уже и успевшие относительно недавно сменить флаг. Последние даже предпочтительнее. Внешность Исдалсквиннен, как уже было отмечено многими, не отвечает представлениям о
североевропейском антропологическом типе, скорее её можно назвать южноевропейской или даже латиноамериканской. Её внешность выдаёт в ней уроженку тёплых краёв. Нелишне будет упомянуть, что в отличие от англосаксов, голландцы в своей колониальной империи не придерживались кастовой обособленности и часто практиковали смешанные браки с подвластными или другими европейцами.
К нашему счастью, неизвестная родилась не в эпоху расцвета, а в век упадка голландской державы, и нам остаётся перебрать не так уж и много вариантов.
Исдалсквиннен говорила одному из своих случайных знакомых, итальянскому фотографу Джованни Тримболи, что она родилась в маленьком городке к северу от Йоханнесбурга в Южной Африке. Ожидать от человека, который меняет идентичность едва ли не каждый месяц, правды в вопросе о своей личности было бы весьма опрометчиво. Думаю, ЮАР можно вычеркивать из списка.
Но её ложь должна была выглядеть правдоподобной. Этим она была обязана тому факту, что хотя Южно-Африканский Союз (с 1961 года - ЮАР) пребывал в составе Британской империи, а затем Содружества наций, его белое население составляли в основном потомки голландских колонистов - африканеры, язык которых (африкаанс), в сущности, представляет собой вариант голландского. Наконец, немало было эмигрантов из Европы, не позабывших чистый голландский.
Не исключено, имеет значение и то обстоятельство, что Тримболи
бывал в Нидерландах и, может быть, немного понимал язык и культуру голландцев. В разговоре с ней он мог почувствовать её истинное происхождение и ей пришлось отвлечь его от этой темы выдумкой об Африке.
Жемчужиной колониальной империи Нидерландов была Голландская Ост-Индия (с 1949 года - независимая Индонезия). Её рождении в этой части света вполне возможно, но в её облике не заметно монголоидных черт, а в известной нам части её биографии не найти и намёка на связи с Тихоокеанским регионом.
А вот другие заморские территории ей были точно знакомы.
Судебные стоматологи пришли к выводу, что пломбы были ей поставлены в Южной Америке. На этом континенте была расположена Голландская Гвиана, с 1975 года - независимый Суринам.
В Карибском море красно-бело-синий триколор развевался над Нидерландскими Антильскими островами, но это, строго говоря, уже Центральная Америка.
Итак, Гвиана? Не знаю. Никаких прямых доказательств тому нет. Вероятнее иных стран, но немногим вероятнее.
Есть ещё некоторые косвенные доводы в пользу того, что она была связана с Южной Америкой, но о них мы поговорим по иному поводу.
Привычки как элемент подсознательного говорят о происхождении человека много больше, чем его документы, которые могут быть и фальшивыми. Неизвестная обожала каши с молоком. Не уникальный факт, увы: они популярны во всех северных европейских странах и их колониях. Но следует отметить, что голландская кухня знает и ценит молочные каши, такие как
broodpap и
lammetjespap. В
мемуарной литературе приводятся свидетельства того, что каши с молоком были неотъемлемым элементом завтрака и в колониях.
Что ещё может указать на её истинное происхождение? Её фальшивые паспорта и ложные имена.
Звучит парадоксально, но в этом может быть смысл. У нас целая коллекция из 9 идентичностей: в ней должен быть паттерн.
Каким он может быть?
Людям, принимающим новую идентичность, свойственно брать имена, так или иначе напоминающие их настоящие (инициалами, корнем, произношением и т. п.). Данные могли быть взяты у мёртвых (уловка из "Дня шакала"). Фамилии могут быть очень редкими или, наоборот, из разряда наиболее популярных (Смит, Питерс, Йенсен, Мюллер, Мартин и т. п.). Она могла выбирать имена в честь литературных персонажей или брать в качестве фамилий названия городов. И так далее.
К сожалению, не ясно, откуда именно взяты имена, приводимые в открытых источниках: из паспортов покойной, записей в гостиничных книгах или ещё откуда-то. К тому же они прошли через испорченный телефон материалов уголовного дела и газетных статей. В иные документы, кроме удостоверяющих личность, имена и фамилии могли быть внесены с ошибками, чем, по-видимому, и объясняются разночтения в текстах, посвященных Исдалсквиннен.
Было бы очень неплохо выяснить, как именно она произносила имена.
Порядок перечисления имён, принятый в источниках, вроде бы совпадает с хронологией их употребления. Интересно сопоставить имена с местами, где она их использовала.
Я постарался выяснить происхождение имён и фамилий и степень их распространения через генеалогические и ономастические ресурсы.
1. Genevieve Lancier (Jenevive Lancia - такое написание кажется неправильным).
Имя и фамилия французские, не слишком редкие, но не из самых популярных.
Место и время применения: Осло, 21-24 марта 1970 года.
2. Claudia Tjelt (Tielt).
Имя общеевропейское, популярное, в первую очередь, в Германии; фамилия Tjelt похожа на норвежскую фамилию Тьелта (Tjelt). Но норвежский язык она не знала, в отличие от немецкого и голландского. Возможно, правильнее написание "Tielt" - оно встречается среди немцев и голландцев (как правило, van Tielt). В Бельгии расположен фламандский город Тилт (Tielt).
Место и время: Берген, 24 марта - 1 апреля.
3. Vera Schlosseneck.
Фамилия производит впечатление немецкой, но, по-видимому, никем, кроме Издалсквиннен, она не использовалась, по крайней мере, в такой орфографии. Настоящий шпион вряд ли взял бы уникальную, запоминающуюся фамилию.
Где она её использовала, почему-то никто из авторов не указал, исходя из хронологии, можно предположить, что под ним она посетила Швейцарию или Германию весной - летом 1970 года.
4. Claudia Nielsen.
Общеевропейское имя и типичная (вторая по распространённости) датская фамилия.
Место и время: точно неизвестно, предположительно, в Швейцарии весной - летом 1970 года.
5. Alexia Zarna-Merchez (Alexia Zerner-Merches, вероятно, правильнее)
Имя "Алексия" довольно редкое, но его могла получить девочка и во Франции, и в Германии, и в Норвегии, и в Швеции, других странах; фамилия двойная. Зернер (Зарна) - немецкая фамилия. Мерхес - тоже. Двойные фамилии распространены в Германии и среди немецкоязычных швейцарцев. Такие фамилии могут указывать на брак, при этом первой частью является фамилия мужа, второй - жены. Какое у неё было семейное положение по документам? Интересно было бы узнать, не использовал ли кто-нибудь другой в это время поддельный паспорт на фамилию Зернер-Мерхес или просто Зернер.
Место и время: Берген, 30 октября - 5 ноября.
Интересно, у неё был немецкий или швейцарский паспорт?
6. Vera Jarle.
Вновь имя Вера, фамилия же довольно странная: Ярле - это норвежское мужское имя, как фамилия оно употребляется очень редко, в основном, за пределами Норвегии. Это не та фамилия, которую взял бы настоящий норвежец. Под этим именем она проживала в отеле. А какой паспорт у неё тогда был?
Место и время: Трондхейм, 6-9 ноября.
7. Finella Lorck (Fenella Lorch).
Экзотичное имя гэльского корня, используется в Ирландии и Шотландии (также Finella - это род морских улиток класса Gastropoda (Брюхоногих) типа Mollusca (молюсков); фамилия Лорк почему-то весьма распространена в Новой Зеландии, она может быть шотландской, немецкой, датской, норвежской. Место: Ставангер.
8. Elizabeth Leen Hoywfer.
Общеевропейское имя; написание Elisabeth характерно для голландского, немецкого, скандинавских, английского, а также каталонского языков, Лин может быть сокращением от "Хелена" или "Магдалена" в голландском или самостоятельной фамилией голландского или шотландского происхождения, написание фамилии как "Hoywfer", похоже, является уникальным, своего рода гапаксом. "Hoywfer" читается, наверное, как Хойфер: oy - голландский дифтонг "ой".
9. Elizabeth Leenhower.
Очень похоже на предыдущее имя. В этом случае точно известно, что паспорт был бельгийским. Интересно, какой город был там указан в качестве места её рождения? Например, Тилт? Фамилия Линховер, по крайней мере, изредка встречается.
Место и время: Берген, 18-23 ноября 1970 года.
Как правило, её имена и фамилии - редкие, иногда даже экзотичные. Они привлекают к себе внимание и их куда легче проверить, чем бесчисленных Шмитов, Бернардов или Петерсенов. Настоящие шпионы не относятся столь легкомысленно к подбору имён .
Своеобразие этого набора имён делает сомнительным предположение, что они были взяты у реальных людей, например, из телефонной книги или из реестра умерших.
Дважды Клаудия, дважды Вера, дважды Элизабет, по одному разу - Женевьева, Алексия, Финелла. В четырех случаях из девяти - явно не совпадение - инициал фамилии "Л".
Предположительно, в трёх (или двух) случаях - голландское (бельгийское) происхождение имени, в двух (или трёх) - немецкое, по одному разу - французское, датское, шотландское (?), норвежское (?).
Наименее экзотичное и наиболее правдоподобное из её имен - последнее. Элизабет Линховер.
Паспорта приписаны тем странам, роль гражданина которых она могла сыграть достаточно правдоподобно.
В Норвегии она француженка, бельгийка или немка, во Франции - датчанка или немка (точно не ясно). Похоже, всегда или почти всегда она не пыталась выдать себя за уроженку той страны, в которой она на тот момент пребывала, даже если она знала местный язык. Очевидно, она не собиралась подвергать себя риску разоблачения. Скорее всего, она была иностранкой по отношению ко всем этим странам. Возможным исключением представляется использование паспорта Веры Шлоснек в Германии или Швейцарии, но точно об этом не известно.
По-видимому, наиболее уверенно она себя чувствовала в роли немки или бельгийки (голландки). Ещё одно косвенное указание на её происхождение.