Автор Тема: Пропала на велосипедной прогулке: исчезновение Сюзанны Морфью  (Прочитано 454760 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Milanita

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 286
  • Криминальный репортер
    • Награды
Не пойму, Джекилл и Хайд - это про раздвоение личности? Личности Барри?
Именно! Если всю тему читать, это красной нитью проходит. Он изображает из себя любящего мужа, но жестко контролировал Сюзанну и все финансы. Прекрасного бизнесмена, но оказался несостоятельным и даже криминальным (продавал бизнес, который кажется, или банкрот или несколько раз, разным людям).
Изображал душку, но отвратительно говорил о своем персонале. Барри не простак, хорошо организован. Сюзанне тоже долго нравилась ее беззаботная жизнь.


А теперь жду выступления моралистов, долго мне объяснявших, что только моя испорченность позволяет мне заподозрить инцест.
Уже все это 10 раз обсудили, Барри имеет огромное влияние на дочерей, в плане манипулирования - мама плохая, папа хороший,  особенно на одну. Но, у Вас всегда самые радикальные выводы.




yobabubba

  • Гость
Но, у Вас всегда самые радикальные выводы.
Интересно послушать ваши выводы в отношении переписки. Так-то там не про влияние.


Milanita

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 286
  • Криминальный репортер
    • Награды
Интересно послушать ваши выводы в отношении переписки. Так-то там не про влияние.
Я вижу желание Сюзанны ПОДСЛУШАТЬ разговор. Застать за инцестом по мне проще простого - войти в комнату, когда Барри там вместе с дочерью. Сюзанна еще в своем доме и войти может куда угодно!


yobabubba

  • Гость
Интересно послушать ваши выводы в отношении переписки. Так-то там не про влияние.
Я вижу желание Сюзанны ПОДСЛУШАТЬ разговор. Застать за инцестом по мне проще простого - войти в комнату, когда Барри там вместе с дочерью. Сюзанна еще в своем доме и войти может куда угодно!
В доме да. Но я там не увидел какой-либо спецификации локации (a-ля at home).


Мариничка

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 3590
    • Награды
Барри имеет огромное влияние на дочерей, в плане манипулирования - мама плохая, папа хороший,  особенно на одну. Но, у Вас всегда самые радикальные выводы.

ЭЭЭ... теперь фраза "провели вместе ночь" переводится как "имел на нее влияние"? Вот она, вершина политкорректности! Прям как в анекдоте: "Что имел, то и ввел".



Застать за инцестом по мне проще простого - войти в комнату, когда Барри там вместе с дочерью. Сюзанна еще в своем доме и войти может куда угодно!

Точно! Я такое видела в фильме "Сияние". Запертую изнутри дверь можно спокойно взломать топором, и ввалиться в комнату с криком: "А вот и Джонни"!


Kreata

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1194
    • Награды
Мариничка, во-первых, надо смотреть оригинал на языке. Во-вторых, там даже в переводе такой фразы нет. "Вчера ночью он с Мэл были вместе.". А если учитывать, что night это вполне м.б. и вечер, то фраза вообще может не иметь никакого сексуального подтекста. Я бы скорее подумала, что сьюзан дочь с мужем в сговоре и каких-то секретных разговорах против нее подозревала.


Milanita

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 286
  • Криминальный репортер
    • Награды
Точно! Я такое видела в фильме "Сияние". Запертую изнутри дверь можно спокойно взломать топором, и ввалиться в комнату с криком: "А вот и Джонни"!
Выше Вам ответили, я точно также вижу смысл этой фразы, и про провели ночь вместе, это очень притянуто. И где-то была информация о замках на дверях спальни? Чьей? Дочери?


Мариничка

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 3590
    • Награды
И где-то была информация о замках на дверях спальни? Чьей? Дочери?

Ох... вы правда думаете, что в большом американском доме двери спален не запираются?

Нет, у меня нет точной инфы, на каких спальнях были замки. Просто мне кажется логичным - если Сюзанна подозревала инцест, и знала, что муж и дочь ночью были вместе - то что-то помешало к ним зайти. Могу предположить, что это был запор на дверях.




yobabubba

  • Гость
Мариничка, во-первых, надо смотреть оригинал на языке.
Посмотрите на предыдущей странице - мы его и обсуждаем, а вы что?
Во-вторых, там даже в переводе такой фразы нет. "Вчера ночью он с Мэл были вместе."
Именно что есть.
А если учитывать, что night это вполне м.б. и вечер, то фраза вообще может не иметь никакого сексуального подтекста.
Может не иметь, но тогда почему эта ситуация сводит Сюзанну с ума, о чем она и пишет?


Milanita

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 286
  • Криминальный репортер
    • Награды
Ох... вы правда думаете, что в большом американском доме двери спален не запираются?
Насколько помню, эта тема разбиралась на Reddit, и замков не было.

Может не иметь, но тогда почему эта ситуация сводит Сюзанну с ума, о чем она и пишет?
Ее до фига всего сводило с ума. В том числе хрупкое здоровье и что дочери не на ее стороне (возможно). Она хотела развод и свои деньги от наследства обратно. Барри не хотел ни того, ни другого.  Ее исчезновение говорит скорее, что сводило с ума не напрасно.