Спасибо автору, из-за небрежного перевода и ошибок мало что поняла.
Большинство из нас пользуется гугл-переводом. Если требовать идеального перевода - то очерков на КЧ не останется. Никто не станет нанимать профессиональных переводчиков.
Не использую гугл-переводчик, когда работаю над своими очерками для КЧ. Я всего лишь имею уровень владения испанским С1, а это avanzado (продвинутый). Мне легко делать и тут же литературно обрабатывать свои переводы, не прибегая к помощи программ.
Ратую за то, чтобы авторы максимально выверяли и вычитывали свои тексты перед публикацией. К автору этого очерка нет претензий: спасибо за прекрасную работу, новую загадочную тему, о которой я, например, раньше никогда не слышал.

Что касается подавленного состояния блондинки в лесу, - уверен, что на тот момент ее партнер был уже убит, и ее воля была сломлена убийцей/убийцами(?).
Думаю, многие смотрели фильм Михаэля Ханеке "Забавные игры" (сюжет пересказывать не стану), где потрясающе препарирован каждый момент подавления воли сразу нескольких жертв "опытными" садистами-психопатами.
Девушка не дала никакого знака, не вырвалась, не сделала попытки показать встреченным людям, что она в беде - у Ханеке в фильме тоже есть такие моменты, и зритель внутренним чутьем улавливает, почему люди, попавшие во власть к психопатам, не предпринимают попыток оповестить посторонних о больших неприятностях.
Ощущение, что убийца был не один.
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Кадр из фильма Забавные игры (2007) — Funny Games.