А здесь ситуация, когда негде терять русский, если др она и не знает.
Очень частая ситуация у экспатов, когда русскоязычный ребенок идет в школу во Франции, Испании, Германии и к третьему классу по-русски больше не говорит. Понимает родителей, но не говорит, не читает. Дома говорит на языке страны.
У меня кстати родня в немецкие садики ходила, не знала, что есть отдельные русскоязычные сады. Смысл таких садов?
И сады есть, и школы. Есть двуязычные школы, где есть "английские дни", "русские дни", "немеукие дни". И преподавание ведется на разных языках. Смысл - не потерять родную культуру, язык предков.