Автор Тема: Тайна коттеджа 28  (Прочитано 133410 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

ES

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 283
    • Награды
Ответ #340 : 06 Июля 2024, 07:25:40
Robofat мне почему-то кажется, что этим делом как раз и был вдохновлен ТвинПикс




Mishako

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 57
    • Награды
Ответ #341 : 06 Июля 2024, 09:40:01
Фильм вроде сняли,что то типа Незнакомцы.
Но это может так, слухи
А из подозреваемых,из того официального списка остались в живых кто то на настоящее время?
Этот Марти на водительском удостоверении такой приятный,улыбается,и не скажешь ,что может быть психопатом,а может и не быть.
Получается,его ж жена Мерилин первая назвала убийцей?


Мариничка

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 3590
    • Награды
Ответ #342 : 06 Июля 2024, 10:52:40
Ну так и нет никаких доказательств её беременности кроме показаний каких-то там людей. Тело тины не единственное в этом деле - есть еще тела 3х жертв и куча улик. Раскрыть убийство этих людей и тогда виновный в смерти Тины сам по себе будет известен.

Но это замкнутый круг.

Чтобы раскрыть убийство этих троих людей, надо выяснить мотив. Скорее всего, мотив - беременность Тины. Ее подтвердить невозможно, поскольку пропало тело. Нет тела - нет мотива. Нет мотива - нет раскрытия убийства.

Джастин бы его узнал наверное. То есть Марти он мог "не узнать" потому что он его типа "отец" и покрывать, но Сиболт вообще левый, зачем ему их покрывать. Так что там был либо Марти, либо кто-то не знакомый ему.

Но откуда уверенность, что Джастин вообще кого-то видел?

Я лично думаю, что он не подходил к дверям и не выглядывал наружу. Иначе его убили бы, причем, неважно кто был в доме - Сиболд с сыном, Мартин и Бо, Чак и Ховард или незнакомые психопаты. НИКТО после убийств не оставил бы в живых реального свидетеля, который может их потом опознать.

Полагаю, дети забились куда-то под кровати, услышав грохот и крики, и сидели ,пока за ними не пришел сын Сиболда. Он и рассказал, что всю семью вырезали какие-то два мужика.

Да, Джастин уверял, что сам видел этих мужиков, но логика подсказывает, что такого не было. Удивляетесь, почему сказал?

А помните Фишера? Полиция несколько лет искала маньяка с такой татуировкой на руке, поскольку мальчик 12-ти лет уверял, что видел ее своими глазами? Правда, у него хватило смелости через три года пойти в полицию и сказать, что все выдумал. А вот у Джастина, видимо, не хватило.


Robofat

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 2623
    • Награды
Ответ #343 : 06 Июля 2024, 13:23:03
Я лично думаю, что он не подходил к дверям и не выглядывал наружу. Иначе его убили бы, причем, неважно кто был в доме - Сиболд с сыном, Мартин и Бо, Чак и Ховард или незнакомые психопаты. НИКТО после убийств не оставил бы в живых реального свидетеля, который может их потом опознать.
Я не верю что убийцы оставили пацанов в живых потому что не нашли. Они в комнате девочек и Сью перерыли шкаф, отрезали провода от лампы, оставили в туалете на унитазе какую-то куртку итд. А в комнату мальчиков решили не заходить? Даже если мальчики спрятались в шкафу у себя, их бы нашли, ну и факт такой запомнил бы Рики и Грег, хоть последнему и было 5 лет.
Да и комната у них малюсенькая.
Спойлер  Скрыто:
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

я так понимаю родные сыновья Сью никогда не отпрашивалась? Только Джастин?
Опрашивались, есть интервью с Риком, но он там толком ничего не говорит.

2) зачем унесли, увезли Тину, неважно живую или нет? Скрыть тело или развлечься с живой, по моему Ракитин писал, что она могла быть живой долгое время.
Могла быть, могла не быть. Может действительно беременность скрыть, иначе зачем ее вообще убирать с места, если там и так 3 тела. У сью помимо задранной одежды не было никаких признаков изнасилования. Ее трусы использовали как кляп. Ножа на месте преступления было 2, погнулся 1 только. Еще один нашли в мусорном баке около магазина, и в 2016г нашли еще один охотничий, но на счет него у меня сомнения как и на счет молотка - его кто-угодно мог подбросить, тем более его якобы электрик в щитке нашел. Не верю что за 35 лет никакой другой электрик его там не заметил

1) вот все носятся с Джастином, а ведь Рик был ненамного его младше, 10 лет и 12 лет рядом, он ведь тоже мог что то увидеть, я так понимаю родные сыновья Сью никогда не отпрашивалась? Только Джастин?
Спойлер  Скрыто:
К: K, это будет магнитофонная запись интервью специальных агентов Гарри Брэдли и П.А. Крима-младшего, а также Ричарда Джеймса Шарпа, S-H-A-R-P, дата рождения 19 июля 1970 года. Это интервью проводится по адресу 25 N Mill Creek Rd, Куинси, Калифорния. Время 09:27, 13.04.81.
Хорошо, Ричард, почему бы тебе просто не поговорить и не посмотреть, улавливает ли микрофон твой голос [передвигает диктофон через стол к Рику]

Р: Что мне сказать?
К: Просто скажи что-нибудь. Скажи привет.'
Р: Привет.

[продолжительное движение диктофона, затем запись останавливается. Далее следуют 22:03 минуты пустой ленты.]

К: [неразборчиво]
Р: Ммм... (8с) Ну... Все были внутри дома. Тина каталась на велосипеде на улице.
К: После того, как ты вернулся домой, ты видел своего старшего брата?
Р: Да
К: Когда это было?
Р: После того, как я вернулся домой, примерно через десять минут.
К: Что произошло потом?
Р: Что?
К: Что было потом?
Р: Он начал работать во дворе... Они были... Нет, это было .. Это... [5с] Да, это было после, я думаю.
К: Того как  Джон появился?
Р: Что?
К: Джон... имя твоего брата?
Р: Да.
К: Он пришёл в дом?
Р: Да.
К: Это было днем?
Р: Да.
К: Он пришёл сам?
Р: Нет. Вместе с ним пришел Дана Вингейт.
К: К. Что они делали?
Р: Они убирали во дворе с моей мамой. Сгребали все листья и прочее.
К: И, видимо, они впоследствии... Они ушли после этого?
Р: Да.
К: Знаешь, они сказали, куда направляются, или что-то в этом роде?
Р: Шшшш... Я не знаю.
К: Ну, они тебе ничего не сказали, о том, куда они собирались или...
Р: м-мм
К: Ты знаешь, в какое время они ушли?
Р: Ммм... (7 секундная пауза) в два.
К: Около двух? Эмм, у кого-нибудь из них была машина или?
Р: Нет. Они путешествовали автостопом.

К: Это был их обычный вид транспорта, да?
Р: Да.
К: Но ты не знаешь, куда они направлялись в тот субботний день?
Р: Нет.
К: Эм, а кто друзья Джона?
Р: Ричард, Уолтер...
К: Ричард, Уолтер?
Р: Микс. Оба Микса.
К: и мм
Р: ммм... Джон Бэйз, но у него сломана нога.
К: Это сын друга твоей матери?(Джо Бейза Joe Baze - бывшего Сью)
Р: Да.
К: Значит, он сейчас особо не ходит, да? Они ужинали там же, в доме, в тот вечер?
Р: Хм-мм
К: Твой брат или... У него есть еще друзья?
Р: Я не знаю. Я не знаю его друзей.
К: Где... Джон ходил в школу?
Р: Да.
К: В старшую школу?
Р: Да.
К: Это в Куинси, не так ли?
Р: Да.
К: Где находится твоя школа? Это тоже в Куинси?
Р: Да.
К: Хм, после того, как они ушли днем, около 2 часов, ты их больше никогда не видел?
Р: Неа-а.
К: Ты помнишь, что происходило в  пятницу?
Р: Я не помню.
К: Ты ходил в школу в пятницу?
Р: Да, потом за мной пришла мама, чтобы забрать мои очки. Нет, это был четверг.
К: Где ты взял свои очки? [Собака тявкает на заднем плане]
Р: Мозли [неразборчиво]
К: Что у Мозли?
Р: Это магазин.
К: И это место находится рядом с «Мозли»?
Р: Да.
К: Какие у тебя обычные школьные часы?
Р: С 9 до 15:15.
К: Хорошо. Ты обычно ездишь на автобусе?
Р: Да.
К: Ты ездишь на автобусе в школу и обратно. Ты помнишь, ходил ли ты в школу в пятницу? Вообще?
Р: Да, я ходил..
К: Хорошо, и ты поехал домой на автобусе? В пятницу днем?... Твоя мама работала?
Р: неа, она не работает.
К: В пятницу, когда ты вернулся домой, она была дома?
Р: Да.
К: Были ли у нее гости в пятницу вечером?

Р: не.
К: [пауза 6 секунд] Ты знаешь большинство людей вокруг Кедди?
Р: Нет. Только моих друзей.
К: Твоя мама очень часто разговаривает с твоим отцом?
Р: Неа-а.
К: Твой отец время от времени звонит вам детям?
Р: не-а.
К: [постукивает стол] Я пытаюсь придумать что-то еще. Ухх... Вернемся к мистеру Бэйзу. Какое у него имя? Джон?
Р: Джо.
К: Сколько времени прошло с тех пор, как твоя мать видела его или встречалась с ним?
Р: Примерно месяц или два.
К: Она призналась тебе, что избавилась от него, потому что он пьет, или ты слышали это от кого-то другого?
Р: Нет, я слышал это от кого-то другого.
К:Кто это был?
Р: Шейла.
К: Шейла. И это потому, что он пил, да?
Р: Мм-хм
К: Она когда-нибудь жаловалась на то, что он груб с ней или что-то в этом роде?
Р: Я не знаю.
К: Хорошо, мы, наверное, поговорим об этом с Шейлой. [Пауза 8 секунд. Брэдли — Криму, имея в виду кассетный магнитофон] Это все еще записывается с той же стороны?
Б: Да. Хотя осталось не так уж и много.
К: Знаешь... Дом обычно запирается?
Р: Нет.
К: Он редко запирается.
Р: Да.
К: [7 секунд] Твой брат проводил много ночей вне дома? Джон? Или?
Р: Да  Хм, в основном по субботам... выходным.
К: Он не приходит домой, хм?
Р: Потому что мама... Потому что моя мама (несколько неразборчивых слов).
К: Хм. (5с) Тина когда-нибудь так делала?
Р: Нет. Просто спрашивает.
К А?
Р: Сможет ли она  остаться у кого-нибудь дома.

Конец стороны А

Сторона Б:



К: Переворачиваем кассету  на сторону №2, и мы продолжим...

ОК, э-э... Мы немного запутались в одном, э-э... Когда ты, э-э... Ты говоришь, что твоей матери позвонили в субботу днем

Р: Мм-хм.
К: И это была...?
Р: Нина. (Микс)
К: Нина. Все эти имена меня достают. Нина. и что сказала?
Р: Я думаю, что Джонни... Они будут  дома... Что Джонни и Дана будут дома.
К: А... Где жил Даниэль [так в оригинале], он жил с Ниной?
Р: В приемной семье.
К: Эта Нина не руководила приютом. (8с) Джон и Дана тусовались  с сыновьями Нины?
Р: Да. (5с) Большую часть времени Хонни. По большей части.
К: (15с) Почему бы нам не выключить это на минутку. Чтобы собраться с мыслями.

К: В подобных случаях мы будем разговаривать со многими людьми и по ходу дела что-то узнавать, и... возможно, нам придется вернуться и поговорить с тобой снова. Что-то уточнить. (5с) ух... Во всем остальном... Можешь ли ты вспомнить что-нибудь такое, чего мы не .. Что ты считаешь важным то, о чем мы тебя не спросили? О твоих  активностях в субботу и пятницу?
Р: Нет

К: Хорошо. Давай поговорим об этом подробнее о Джо. Т... Насколько тебе известно, в последний раз твоя мама имела что-то общее с Джо около месяца назад.
Р: Да.
К: И причина, по которой она больше не встречается с ним, в том, что Шейла сказала тебе...
Р: Он пил.
К: Он слишком много пил, поэтому она больше с ним не стречалась. Это так? А кто, кто был другим партнером твоей матери?
Р: Дэрил.
К: Дэрил. И не [искажается, неразборчиво] его следующее имя, потому что я его не знаю. Он жил рядом с вами?
Р: Он живет прямо через дорогу от меня.
К: Мм-хм. Твой дядя что-то о нем знает, не так ли?
Р: Да, потому что он работает с ним. На  железной дороге.
К: Есть ли у нее еще друзья? С которыми она встречалась?
Р Нет  о которых бы я знал.
К: Она ходила на свидания... Много? Ннн... Знаешь? [мужчина открывает дверь, входит в комнату] Как дела? Довольно хорошо!
[лента останавливается]

[запись возобновляется]



К: Дэрил и Джо... Есть ли еще друзья?

Р: Понятия не имею.
К: Которых ты видел?
Р: угу-ух.
К: Никогда не слышал, чтобы она о ком-то говорила, упоминала имена других мужчин или что-то в этом роде?
Р: Нет.
К: А как насчет... Джо когда-нибудь был в доме?
Р: Да. Один раз.
К: Один раз.
Р: Один или два раза. Я не знаю. [7с]
К: А что насчет Дэрила? Он был... там?
Р: Да, однажды, когда он повел мою маму на свидание.
К: Это было недавно?
Р: Что вы имеете в виду?
К: Я имею в виду, это было короткое время назад или...?
Р: нет.
К: Знаешь, когда?
Р: нет. Но... пару недель назад.
К: Какой он парень? Много ли ты о нем знаешь?
Р: Хм-мм... Все, что я знаю, это то, что он работает на железной дороге.
К: Мм-хм. Его фамилия какая?
Р: Я не знаю.
К: Ты не знаешь его фамилии. Есть ли у него дети?
Р: [5с] Понятия не имею.
К: Угу, а ты, ммм... Ты знаешь, ухх [5с] Если бы твоя мама вышла, то туда, куда она обычно ходила?
Р: Да. Черный ход. (backdoor bar)
К: Прямо там, в Кедди, да? Она часто туда ходила?
Р: Нет.
К: Нет. И когда она ходила, она шла именно туда, да? [9s] Насколько тебе известно, есть ли, э-э... Есть ли в вашем доме что-нибудь, э-э... Чтобы стоило того, чтобы грабитель пришел и забрал это?
Р: Наш телевизор, радио моего брата и телефон.
К: Что, о каком телефоне ты говоришь?
Р: Коричневый.
К: Какой телефон? Тот, который... Тот, что в передней комнате? Тот, который вы обычно используете для телефонного звонка?
Р: Единственный, который у нас есть.
К: Телевизор, телефон и что еще?
Р: Магнитофон моего брата.
К: У вас дома было какое-нибудь оружие?
Р: Нет.
К: Оружия вообще не было. Нет. Что это за магнитофон?
Р: Это радио/кассетный магнитофон Sony FM & AM.
К: Sony FM и AM
Р: ...радио/кассеты

К: Откуда он... Откуда он появился у него, знаешь?

Р: Что?
К: Откуда он его взял?
Р: Магазин.
К: Какой это был магазин?
Р: Я не знаю.
К: Э... [на заднем плане что-то стучит, кто-то бормочет] Насколько он был большим?
Р: [показывает жестом] Примерно такого размера и такой широкий...
К: О... Довольно большой? О
Р: Да.
К: Около 12 на 8 или десять?
Р: Я думаю.
К: Какого цвета?
Р: Черный. И белый.
К: У него было много кассет?
Р: Да.
К: Где он...
Р: Нет, но... у моей мамы была пара кассет. Кантри-кассеты и все такое. И у него там была пара его кассет.
К: Где он держал радио?
Р: Думаю, в прошлый раз это было внизу.
К: Я... Я немного побывал у тебя дома, но где это? В подвале?
Р: В подвале.
К: Он иногда оставался в подвале?
Р: Да, когда мы переехали, он cпал там.
К: Это то место, где он обычно спал? Когда ты в последний раз видел это радио?
Р: Думаю, в пятницу. Или субботу. Я не...
К: Виносили ли они его на улицу, они включали музыку, когда работали во дворе?
Р: Да. Да, они вынесли
К: Знаешь, дети любят слушать эту музыку. Были ли у вашей матери какие-нибудь дорогие украшения, о которых ты знаешь?
Р: Нет.
К: Ух... Это могло бы помочь, понимаешь... Если бы ты мог подумать, где он, где он это купил.
Р: Я думаю, что единственное место, откуда он это взял, — это Western Auto.
К: Здесь, в Куинси?
Р: Да. На главной улице.
К: Как давно у него это было?
Р: Около [8s] полутора лет.
К: Значит, это не новое радио или...
Р: м-мм.
К: Обычно он брал его с собой, когда ммм...?
Р: Неа-а.
К: Просто держал его там.
Р: Да.
К: Я помню, внизу, в подвале, там вроде две комнаты.
Р: Да.
К: В какой из них, он спал в той, где горит синий или зеленый свет? [10 секунд, затем очень легкий шепот] Э... [4 секунды] Знаешь, мы просто задаем много вопросов, пытаемся узнать все, что можем узнать, а я не хочу, я не хочу ...разозлить тебя, разозлить, если я задам тебе вопрос о твоем брате. Ты не знаешь, принимал ли он какие-нибудь наркотики или что-нибудь еще?

Р: Да. принимал.
К: Он принимал.
Р: Он курил.
К: Курил марихуану.
Р: Нет. Да, иногда, но он курил сигареты.
К: Принимал какие-нибудь таблетки о  которых ты  знаел?
Р: Мм-мм.
К: Но он курил сигареты.
Р: Да.
К: А иногда марихуану?
Р: И иногда выпивал.
К: Ммм-к, а как насчет Даны?
Р: Он, ухх. Он был пьян той ночью. Вот что я слышал.
К: Кто тебе это сказал?
Р: Думаю, Шейла.
К: [10с] Они принесли выпивку домой или... Или что?
Р: Мм-мм.
К: Я не видел никаких [неразборчиво], я не видел ни бутылок, ни банок пива, ни чего-либо вокруг. Думаешь, твоя мать мирилась бы с этим?
Р: Нет, ей бы это не понравилось. Да, ей бы, Нет, она... Я не...
К: [посмеивается]
Р: Она бы не стала держать это дома
К: Да, окей. [10с] Ухх... [5с] Но кроме радио, телевизора и телефона там не было ничего, что можно было бы украсть, чтобы кто-то пришел и украл?
Р: Да. [Затем он говорит что-то неразборчивое о местонахождении бриллиантового кольца Сью]
К: Она была там?, где они, или она? [неразборчиво]
Р: да.
К: Она их носила?
Р: Нет. Пару штук, и она положила их в шкаф в ванной.
К: Шкаф в ванной?
Р: Мм-хм.
К: Это были бриллианты?
Р: Да, я думаю. Они выглядели так.
К: Итак, вы немного поговорили об этом с Шейлой, раз уж это произошло?
Р: Нет, не очень.
К: Когда вы все пришли сюда? С субботы? Вы все были здесь? [неразборчиво] Сколько лет Шейле?
Р: 14. Почти 15.
К: Я думаю, нам лучше поговорить с Шейлой. Ага. Где она?
Р: [неразборчиво]
К: Тогда нам следует подождать. В любую минуту. Знаешь, это также помогает... Помогает НАМ лучше выполнять свою работу... если ты не обсуждаешь то, что ты нам рассказал, с другими людьми. Видишь ли, потому что ТЫ, если ты поговоришь с ним и расскажешь ему, что ты помнишь, и если ты поговоришь со мной и расскажешь мне, что ты помнишь, ты вкладываешь идеи в мою голову, тогда я скажу то же самое. Вот почему нам нравится разговаривать с людьми отдельно. Чтобы получить именно то, что помнишь ты, и именно то, что помнит она, без того, чтобы вы пересекались, пересекая мысли друг друга.
. Понимаешь, что я имею в виду? Потому что я мог бы вложить в твою голову идеи, которых у тебя никогда не было, если бы я рассказал тебе то, что видел. Вот почему нам нравится разговаривать с людьми по отдельности. Мы были бы благодарны, если бы ты ни с кем об этом не говорил, правда. Хорошо? Это было бы для нас большой помощью.

Р: ОК



Спойлер  Скрыто:
К: Ух. Знаешь ли ты... Есть ли у тебя какие-нибудь идеи, почему кто-то может захотеть сделать что-то подобное с твоей...
Р: Мм-мм. Никаких идей.
К: Никаких.
Р: Нет.
К: Ты много думал об этом?
Р: Да...
К: Полагаю, тебе нужно выяснить, кто мог бы сделать что-то подобное? У тебя были какие-нибудь, э... ухх..
Что твоя мама хранила в ванной? У нее было, э...
Р: Игры. Э-э... ее духи... типа...
К: Духи и косметика, что-то в этом роде?
Р: Да.
К: Хм?
Р: Ммм.
К: Медикаменты? Ты сказал? Что за медикаменты? . У вас была аптечка или что-то в этом роде?
Р: Сейчас у нас просто есть несколько бутылочек с лекарством. Лекарство от кашля и все такое.
К: У вас были пластыри?
Р: Нет.
К: Что бы ты сделал, если бы поранился? [посмеивается] Ты случайно не носил повязку?
Р: Мы просто пошли... пошли к другу.
К: Никаких бинтов, марли, ленты или чего-то подобного при себе не было, а?
Р: Нет. У нас было немного... ленты.
К: Где это было?
Р: Это было в ванной.
К: Что это была за лента?
Р: Белая.
К: Это была широкая лента или узкая лента?
Р: [очевидно жестикулируя] Это... вот...

К: Может быть, шириной в полдюйма или что-то в этом роде. Где это хранилось, в шкафу? Я имею в виду шкафчике для лекарств?
Р: да.
К: Это был большой рулон ленты?
Р: Нет... Сохранилось очень мало ленты.
К: [10 секунд перетасовки вещей на столе] Почему бы нам не сделать перерыв прямо сейчас?
[Лента останавливается]

[Запись начинается] Мы собираемся завершить это интервью примерно в 10:19.

« Последнее редактирование: 06 Июля 2024, 15:33:30 от Robofat »
Life is pain. Hope fails.


Mishako

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 57
    • Награды
Ответ #344 : 06 Июля 2024, 19:16:23
Ну понятно, судя по интервью, что информации полезной от Рика было почти ноль.
Есть такой канал Utopia Show, может подкинуть ему идею на счёт этого дела.
Он вроде неплохо роется в документах, анализирует, правда, мифы разрушает, но в этом деле много тоже всего наверчено.
Robofat
А вы это сами переводили?

Р: Дэрил.
К: Дэрил. И не [искажается, неразборчиво] его следующее имя, потому что я его не знаю. Он жил рядом с вами?
Р: Он живет прямо через дорогу от меня.
К: Мм-хм. Твой дядя что-то о нем знает, не так ли?
Р: Да, потому что он работает с ним. На  железной дороге.
А вот это о ком он говорит?
И опять железнодорожники, много их там было
А вот ещё, а с кем дети жили после?
Перечитала ещё раз начало топика.
Посмотрела видео плана домика.
Как же рядом спали мальчики, буквально через стенку, страшно ужасно. Не могли они не слышать ничего, может только самый младший,иногда дети мелкие очень крепко спят.
Все таки, если подумать, может полиция и права, что главный подозреваемый был Марти Смартт, но мотив его не понятен. Возможно, перепил, птср это опять же, может и было реально у него. Словил Вьетнамский флешбек,хотя и утверждает я, что не участвовал в боевых действиях.
Да и дружок его Бо, он ведь эпилептик, тоже с головой не все в порядке было.


Robofat

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 2623
    • Награды
Ответ #345 : 06 Июля 2024, 20:35:14
Robofat
А вы это сами переводили?
Да, могу оригинал кинуть. Некоторые вещи сложно перевести нормально. Например вопросы агента к Рику, которые на русский переводятся одинаково, но Рик в силу возраста не понимает более официальную речь. В переводе выглядит что он переспрашивает так как не услышал, но на самом деле он не понял просто слово.
Цитата
C: What occurred then?
R: What?
C: What happened then?
На счет Утопия шоу и остальных блогеров. Не думаю что они смогут снять реально качественный материал по этому делу. Без негатива, но блогеры зарабатывают на своих видео и делают их регулярно, они не будут копаться в куче материала, который не так и просто найти к тому же. Многие отчеты я не могу прочитать потому что там рукописный текст, я и на русском текст от руки едва понимаю. :)
Life is pain. Hope fails.


Mishako

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 57
    • Награды
Ответ #346 : 06 Июля 2024, 20:39:07
Да, если можно ссылки, я не к тому, что неправильно. Просто вы тут самый прошаренный в этой теме.
У меня диссонанс, из того, что я ранее знала, и что реально.
Вот, где фото можно посмотреть, почитать?


Robofat

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 2623
    • Награды
Ответ #347 : 06 Июля 2024, 20:40:53
Да, если можно ссылки, я не к тому, что неправильно. Просто вы тут самый прошаренный в этой теме.
У меня диссонанс, из того, что я ранее знала, и что реально.
Вот, где фото можно посмотреть, почитать мысли неупоротых https://keddietruth.freeforums.net/, еще есть страница в фейсбуке keddie28. Но там лучше  текст автора не читать, он очень предвзят, агрессивен с теми кто не согласен с его "теорией", которая звучит очень тупо. Но к сожалению у него доступ к материалам дела, которые он периодически выкладывает, но есть подозрения что только те, что согласуются с его версией.

Спойлер  Скрыто:
C: K, this will be a tape recording of an interview by Special Agents Harry Bradley and PA Crim Jr., and Richard James Sharp, S-H-A-R-P, date of birth July 19th 1970. This interview is being conducted at 25 N Mill Creek Rd, Quincy, California. The time is 0927 on 4-13-81.



Ok, Richard, why don't you just talk and see if the mic picks up your voice [sliding recorder across the table to Rick]

R: What should I say?

C: Just say something. Say 'Hello.'

R: Hello.



[more shuffling of recorder, then recording stops. 22:03 minutes of blank tape follows.]



C: [unintelligible]

R: Umm... (8s) No..... Everybody was inside of the house. Tina was outside riding her bike.

C: After, After you got back to the house, did you ever see your older brother?

R: Yes

C: When was that?

R: After I got home, about ten minutes later.

C: What occurred then?

R: What?

C: What happened then?

R: He started working on the yard.... They were... No, this issssss...This.... [5s] Yeah, this was after, I think.

C: That John showed up?

R: What?

C: John... is your brother's name?

R: Yeah.

C: He came to the house?

R: Yeah.

C: This was in the afternoon?

R: Yeah.

C: Did he come by himself?

R: No. Dana Wingate came with him.

C: K. What'd they do?

R: They worked out in the yard with my mom. Raked up all the leaves and stuff.

C: And, apparently, they subsequently... They left after that?

R: Yes.

C: Do you know, did they say where they were going or anything?

R: Shhhh... I don't know.

C: Well, they didn't say anything to you, about where they were going or...

R: Hmm-mm

C: Do you know what time they left?

R: Mmm... (7 second pause) Two.

C: About two? Umm, did either of 'em have a car, or?

R: Nope. They hitch-hiked.

C: That was their normal mode of transport, huh?

R: Yep.

C: But you don't know where they were going that afternoon, Saturday afternoon?

R: No.

C: Um, who are some of John's friends?

R: Richard, Walter...

C: Richard, Walter?

R: Meeks. Both Meeks.

C: and, uh

R: mmm... John Baze, but he has a broken leg.

C: Is that the son of the friend of your mother's?

R: Yeah.

C: So he don't get around much right now though, huh? Did they eat dinner there at the house then that night?

R: Hmm-mm

C: Your brother, or... Does he have any other friends?

R: I don't know. I don't know his friends.

C: Where did... Did John go to school?

R: Yeah.

C: At the high school there?

R: Yeah.

C: That's in Quincy, isn't it?

R: Yes.

C: Where's your school located? Is that in Quincy, also?

R: Yes.

C: Umm, After they left in the afternoon, around 2 o'clock, you never did see 'em again?

R: Nuh-uh.

C: You recall what happened around the place Friday?

R: I don't remember.

C: Did you go to school Friday?

R: Yes, then my mom came to pick me up, to get my glasses. No, that was Thursday.

C: Where'd you get your glasses at? [Dog yelps in background]

R: Mosely's [unintelligable]

C: What's Moseley's?

R: It's a store.

C: And this place is next to Moseley's?

R: Yeah.

C: What're your normal school hours?

R: 9 o'clock til 3:15 in the afternoon.

C: Ok. Do you generally take a bus?

R: Yes.

C: You take a bus to school and a bus back. You recall if you went to school on Friday? At all?

R: Yeah, I did.

C: Ok, and you took the bus home? On Friday afternoon?... Did your mother work?

R: Hmm-mm, she doesn't work.

C: On Friday when you got home, was she home?

R: Yes.

C: Did she have any visitors Friday night?

R: Hmm-mm.

C: [6 sec pause] You know most people 'round Keddie?

R: No. Only my friends.

C: Does your mother talk to your dad very often?

R: Nuh-uh.

C: Your dad call you kids every once in a while?

R: Huh-uh.

C: [tapping table] I'm trying to think of something else here. Uhhh... Let's go back to Mr Baze. What's his first name? John?

R: Joe.

C: How long has it been since your mother's seen him, or went out with him?

R: About a month or two.

C: Did she confide in you that she got rid of him because he drinks, or did you hear that from someone else?

R: No, I heard that from someone else.

C:Who was that?

R: Sheila.

C: Sheila. And that was because he drank, huh?

R: Mm-hmm

C: Did she ever complain about him being mean to her or anything?

R: I don't know.

C: OK, we'll probably talk to Sheila about that. [8 sec pause. Bradley to Crim, referring to the cassette recorder] Is that still going on the same side?

B: Yeah. Not much left though.

C: You know the... Is the house normally locked?

R: No.

C: It's seldom locked.

R: Yeah.

C: [7 seconds] Did you brother spend many nights away from home? John? Or does he?

R: He did. Umm, mostly on Sat... weekends.

C: He's not home, huh?

R: Some... Sometimes he's home. [8s] Most of the... Most of the time... he's out... He's out with his friends.

C: He doesn't come home, huh?

R: Cuz mom's... Cuz my mom is (several unintelligible words).

C: Huh. (5s) Does Tina ever do that?

R: No. Just askses.

C: Huh?

R: If she can stay over at somebody's house.



End of Side A

Side B:



C: This tape is turned over to side #2, and we'll continue...

OK, uh- We're kinda confused about one thing, uh... When you, uhhh... You say you're mother received a phone call Saturday afternoon

R: Mm-hmm.

C: And that was from...?

R: Nina.

C: Nina. All these names are gettin me, yeah? From Nina. Saying what?

R: I think that Johnny- They'd be home... That Johnny and Dana would be home.

C: Did... Where did Daniel [sic] live, did he live with Nina?

R: In a foster home.

C: That Nina didn't run the foster home. (8s) That John and Dana ran around with Nina's sons?

R: Yeah. (5s) Hohnny most of the time. Mostly.

C: (15s) Why don't we turn that off for a minute. Soe we can get our thoughts together here.







C: In a thing like this, we'll be talkin' to a lot of people and we'll learn things as we go along, and... we might have to come back and talk to you again. To clarify something. (5s) uhh... In any ot the things... Can you think of anything that we didn't... You think is important we haven't asked you? About your activities Saturday and Friday?

R: No

C: OK. Let's go over this a little bit more on Joe. T... To the best of your knowledge, the last time your mom had anything to do with Joe was about a month or so ago.



R: Yeah.

C: And the reason she doesn't go with him anymore is because, Sheila had told you...

R: He drank.

C: He drank too much, so she just didn't see him anymore. Is that right? And who's, who was the other associate of your mother's?

R: Dareyl.

C: Dareyl. And don't [garbled, unintelligible] for his next name, cuz I don't know it. Did he live next to you?

R: He lives right up the street from me.

C: Mm-hmm. Your uncle wouldn't know something about him, would he?

R: Yeah, cuz he works with him. At the railroad.

C: Does she have any other friends? That she dated?

R: Not that I know of.

C: Did she go out... Much? Nnn...You know? [mqn opens door, enters room] How ya doin? Pretty good!



[tape stops]

[tape restarts]



C: Darely and Joe... Have any other friends?

R: I have no idea.

C: That you've seen, anyway?

R: huh-uh.

C: Never heard her talk about anybody, mention any other men's names or anything?

R: No.

C: What about... Has Joe ever been to the house?

R: Yeah. Once.

C: One time.

R: Once or twice. I don't know. [7s]

C: What about Dareyl? Has he been... down there?

R: Yeah, once, when he took my mom out.

C: Has that been recent?

R: What do you mean?

C: What I mean, has that been a short time ago, or...?

R: no.

C: Do you know when?

R: no. But... couple weeks ago.

C: What kind of guy is he? Do you know much about him?

R: Huh-mm... All I know is he works at the, uh, railroad.

C: Mm-hmm. His last name is what?

R: I don't know.

C: You don't know his last name. Does he have any kids?

R: [5s] I have no idea.

C: Uhhh, do you, umm... Do you know, uhh [5s] If your mother went out, where she normally went to?

R: Yeah. Back Door.

C: Right there in Keddie, huh? Did she go down there often?

R: No.

C: No. And when she did go, that's the place she goes, huh? [9s] To your knowledge, would there be, uh... Would there be anything in your house, uh... That would be worth a burglar coming in there to get?

R: Our TV, and my brother's radio, and the telephone.

C: What, what telephone you talkin' about?

R: The brown one.

C: What phone? The one that's... The one that's in the front room? The one you would normally use to make a phone call?

R: The only one we got.

C: The TV, the phone, and what else?

R: My brother's tape recorder.

C: Didja have any guns in the house?

R: No.

C: Didn't no any guns at all. No. What kind of tape recorder is it?

R: It's a Sony FM & AM radio / cassette tape

C: Sony FM & AM

R: ...radio / cassette tape

C: Where'd he... Where'd he come up with that, you know?

R: What?

C: Where'd he obtain that from?

R: The store.

C: Which store was that?

R: I don't know.

C: Uh... [something being knocked about in the backgroound, someone mumbling] How big was that?

R: [making gestures] About that big and that wide...

C: About... Pretty good size? About

R: Yeah.

C: Bout 12 by 8 or ten?

R: I guess.

C: What color was it?

R: Black. And white.

C: Did he have a lot of tapes?

R: Yeah.

C: Where'd he...

R: Not there, but... my mom had a couple tapes. Country tapes and stuff like that. And he had a couple of his tapes there.

C: Where'd he keep the radio?

R: I think last time was downstairs.

C: I've been... I been round your house a little bit, but whereabouts would that be? Down in the back in the basement area?

R: In the basement.

C: Did he stay down in the basement sometimes?

R: Yeah, when we moved there, he selpt down there.

C: That's the place where he normally slept? When was the last time that you saw that radio?

R: That... Friday I think. Or Saturday. I don'...

C: Did they have it out, playin' music when they were doing the yard work?

R: Yeah. Yes they did.

C: Knowin' kids, they like to listen to that music. Did your mother have any expensive jewelry that you know of?

R: Nope.

C: Uhh... It might be some help, y'know... If you could think where he, where he bought that.

R: The only place I think he got it from was Western Auto.

C: Here in Quincy?

R: Yes. On Main Street.

C: How long has he had that?

R: About [8s] year and a half.

C: So it's not a new radio or...

R: Hmm-mm.

C: Did he normally take it with him when mmm...?

R: Nuh-uh.

C: Just kept it around the place there.

R: Yeah.

C: I remember downstairs into the basement there, there's kinda two rooms.

R: Yeah.
C: Which one, did he sleep in the one with the little blue light or green light up there? [10s, then very light whispering] Uh... [4s] Y'know, we're just asking a lot of questions, trying to learn everything that we can learn, and I don't, I don't mean to...make you, make you mad if I ask you a question about your brother. Do you know if he took any drugs or anything?

R: Yes. He was.

C: He was.

R: He smoked.

C: Smoked marijuana.

R: No. Yes, sometimes but he smoked cigarettes.

C: Take any kind of pills that you know of?

R: Hmm-mm.

C: But he smoked cigarettes.

R: Yes.

C: And, sometimes, marijuana?

R: And sometimes drinks.

C: Mmm-k, and how bout Dana?

R: He, uhh He was drunk that night. That's what I heard.

C: Who told you that?

R: Sheila, I think.

C: [10s] Did they, did they bring booze home or... Or what?

R: Hmm-mm.

C: I didn't see any [unintelligible], I didn't see any bottles or cans of beer or anything sittin'

around. Do you think your mother would put up with that, or what?

R: No, she wouldn't like that. Yes, she wou, No, she.. I don'

C: [chuckles]

R: She wouldn't have it around the house.

C: Yeah, okay. [10s] Uhhh... [5s] But other than the radio, the TV, and the phone there, there was nothing for anyone to steal, for someone to come in and steal?

R: Yeah. [He then says something unintelligible about the location of Sue's diamond ring]

C: Did she where 'em or did she [unintelligible]

R: yeah.

C: She wore 'em?

R: No. A couple of 'em, and she put them in the bathroom cupboard.

C: The bathroom cupboard?

R: Mm-hmm.

C: They were diamonds?

R: Yeah, I think. They looked like it.

C: Now, you talked to Sheila about this a bit, since it happened?

R: No, not much.

C: When you, did you all come over here? Since Saturday? You all been here? [unintelligible] How old's Sheila?

R: 14. Almost 15.

C: I think we'd better talk to Sheila. Yeah. Where is she?

R: [unintelligible]

C: We oughta wait then. Any minute now. Y'know, it also helps... Helps US to do a better job... if you don't discuss what you've told us with other people. See, because, what YOU, if you talk to him and tell him what you remember, and if you talk to me and tell me what you remember, y'know, you put ideas in my head, then I say the same thing. So that's why we like to talk to people separately. To get exactly what you remember, and exactly what she remembers, without you cross, crossing each others' minds up. See what I mean? Cuz I might put ideas in your head that you never even had if I tell you what I saw. So that's why we like to talk to people separate like that. We'd be thankful if you don't talk to anybody about any of this, really. Ok? That'd be a big help to us.

R: OK.





Спойлер  Скрыто:
R: OK.

C: Uh. Do you know... Have you any ideas why anybody would want to do something like this to your...

R: Hm-mm. No ideas.

C: None at all.

R: No.

C: Have you thought about that much?

R: Yeah...

C: I suppose you have, to figure who would do something like that? Did you have any, uh... Uhhh..



What all did your mother keep in the bathroom? Did she have, uh...

R: Games. Uh...her perfume... n, like...

C: Perfume and cosmetics, that type of thing?

R: Yeah.

C: Hmm?

R: Mmm.

C: Medicine? Did you say? What kind of medicine? Yeah. You had a medicine kit or something?

R: now es just have some bottles of medicine. Cough medicine, stuff like that.

C: Did you have band-aids?

R: No.

C: What'd you do if you got hurt? [chuckles] Did you happen to have a bandage?

R: We just went... went to a friend.

C: Didn't keep any bandaids n gauze or tape or anything like that around, ehh?

R: No. We had some... Tape.

C: Where was that at?

R: That was in the bathroom.

C: What kind of tape was that?

R: White.

C: Was it wide tape or narrow tape or?

R: [apparently gesturing] That... So...

C: Maybe half inch wide or something. Where was that kept, in the closet? I mean, the medicine cabinet?

R: yeah.

C: Was that a big roll of tape?

R: No... Kept very little of that tape.

C: [10s of shuffling stuff around on the table] Why don't we take a break right now?



[Tape stops]

[Tape starts] We're gonna terminate this interview, approximately 10:19 AM.

https://www.facebook.com/profile.php?id=100080904543011&sk=photos еще какое-то количество фото здесь.
Life is pain. Hope fails.


Mishako

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 57
    • Награды
Ответ #348 : 06 Июля 2024, 20:54:47
 Спасибо большое! Буду изучать!
У меня два таких дела, это и убийство Эбби и Либби в Делфи


Мариничка

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 3590
    • Награды
Ответ #349 : 06 Июля 2024, 21:26:30
Как же рядом спали мальчики, буквально через стенку, страшно ужасно. Не могли они не слышать ничего, может только самый младший,иногда дети мелкие очень крепко спят.

Разумеется, они все слышали. До полусмерти перепугались и забились под кровати.

Я не верю что убийцы оставили пацанов в живых потому что не нашли. Они в комнате девочек и Сью перерыли шкаф, отрезали провода от лампы, оставили в туалете на унитазе какую-то куртку итд. А в комнату мальчиков решили не заходить? Даже если мальчики спрятались в шкафу у себя, их бы нашли, ну и факт такой запомнил бы Рики и Грег, хоть последнему и было 5 лет.

Вот видите, вы сами отметили, что убийцы обошли ВСЕ комнаты в доме, кроме той, где были мальчики. Как вы думаете, почему так?

У меня один ответ: они прекрасно ЗНАЛИ, кто в той комнате. Поэтому туда и не заходили - иначе детей пришлось бы убить.

А они  не хотели без крайней необходимости убивать.