Пересмотрев множество материалов в мировой сети, могу предположить:
Брэндон по пути либо стал свидетелем, либо участником какой-то криминальной истории
Когда он звонил в 911, голос был ошалевший, запыханный, неслабо напуганный. (Явно не соответсвущий ситуации "Кончился бензин в машине". Там что-то случилось, и что бы это ни было, ему пришлось спасаться бегством)
После реплики диспетчера "Ah, you ran into him, okay" при замедлении можно услышать приглушенный выстрел и реплику Брэндона
-"[нрзб]..ot the first guy" (я распознал как "They shot the first guy" или "Not the first guy" - "Они подстрелили первого парня" или "Не того парня"), но диспетчер этого явно не расслышала. UPD - почистив звуки, я это четко услышал.
Так же после реплики "Ah, you ran into him, okay", еле-еле слышится фраза возможного неизвестного "Protect yourself!" ("Защищай себя!"). Но не факт, возможно просто шум, похожий на речь.
Одновременно с репликой диспетчера "Do you need an ambulance?" он сказал "I've got cuts" ("У меня порезы"). После слышен еще один выстрел.
После вопроса диспетчера "Is anybody hurt?" мы слышим непонятные звуки и ни звука от Брэндона.
Мои варианты:
1) Отдаленные звуки выстрелов. Брэндона подстрелили и он упал замертво (отсюда звуки) либо он выронил телефон.
2) Брэндон находится в машине и инсценирует похищение, неся ахинею в эфир. Звуки же - бой подвески на ж/д переезде.
И я не смог понять, следователи хорошенько ли исследовали запись звонка? По сути - единственная дельная улика.
Добавлю свою версию расшифровки звонка на основе моих наблюдений и записей, отредактированных в Audacity.
[нрзб] - невозможно разобрать речь
Б.:"Yes, I'm in the middle of a field, I think we just pushed some guys over, we're out here going towards Abilene on Bronte side, my truck ran out of gas. There's one car here. a guy's chasing to the woods. Please hurry!" («Да, я нахожусь посреди поля, я думаю, мы просто подтолкнули некоторых парней, мы шли в Абилин со стороны Бронта, у моей машины кончилось топливо. Тут какая-то машина, парень преследует нас к лесу. Пожалуйста, поторопитесь!)
Диспетчер 911: ОК, now. Run that by...[нрзб] (Хорошо, теперь. Врезались в... [нрзб])
Б.: "And we're not talking to 'em. I actually ran into 'em" (Мы с ними не говорили. На самом деле мы налетели/влетели в них)
911: "Ah, you ran into him, okay." (А, вы врезались, понятно)
(Тихий звук выстрела) (Возможная реплика "Protect yourself")
Б.: They just shot the first guy! (Они только что подстрелили первого парня!)
911: "Do you need an ambulance?" (Вам нужна скорая помощь?)
Б.: (одновременно с оператором) "I've got cuts." (У меня порезы)
(Еще звук выстрела)
Б.: "Yea.... No, I need the cops." (Да... Не, мне нужны копы.) (Голос его, возможно утвердительный ответ дал на автомате в состоянии страха либо утомленный выдох, похожий на утверждение)
911: "Okay. Is anybody hurt?" (Ясно. Кто-нибудь ранен?)
(Три звука выстрела)
911: "Hello? Hello? Hello?" (интервал ровно 5 секунд)
UPD: Еще покопался. Между 2 и 3 "Hello?" диспетчера, которые в конце, слышится полушепот со стороны Брэндона "Help me". Еле-еле, но слышно. Можно подумать, что это сторонний звук, но если верить версии о выстрелах, то вероятно, Брэндона тяжело ранило и он едва тихо пытается что то говорить.