Автор Тема: Исчезновение Элоизы Уорлидж и похождения мистера Жестокость  (Прочитано 147303 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Милана Доиль

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 691
  • Золотое Перо
    • Награды
Harley, ну тут речь идет конкретно о девочках

Цитата
Рост преступника девочки описывали по разному. Фиона сообщила о росте в 182-185 см, Никола - 170-175. Полиция считает, что оценка похищенной девушки более точна, т.к. она провела рядом с ним больше времени.

В первом случае о росте ничего не упоминается, во втором общая фраза:

"Описание преступника:
173-180 см высота;"

Про родителей ни слова.




Anka

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 147
    • Награды
   В 1987 и 1988 Жестокость, вламываясь в дома, отдавал приказы родителям, давая услышать свой голос, и связывал их, то есть находился очень близко.

  Взрослых, разумеется, опрашивали. Так что не стоит говорить о неправильном определении возраста детьми, когда есть показания более адекватно оценивающих преступника взрослых людей.
Взрослые видели его еще более краткое время, наблюдать могли в основном с пола, и, скорее всего, были состоянии шока.
Показательно, что в одном из случаев полиция ориентировалась на слова именно младшей девочки, поскольку та была с преступником дольше.


Just_Yana

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1000
  • Мой метод – дедукция!
    • Награды
Наверняка, могли выйти из комнаты и исследовать квартиру или хотя бы мельком посмотреть.
Мне кажется это слишком рискованным для преступника. Мало того, что таким образом они могли больше информации о преступники собрать, но ведь и попытаться сбежать могли или привлечь внимание соседей. В крайнем случае могли бы сказать какой вид из окна был. У нас есть описание только одной комнаты, так что скорее всего её пределов девочки не покидали (иначе описали бы весь дом).
There is a crack in everything, that's how the light gets in.


Милана Доиль

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 691
  • Золотое Перо
    • Награды
Just_Yana, так вполне вероятно они и не расхаживали по всему дому. Может быть преступник снял повязку с них уже в коридоре и они смогли немного осмотреться, а может быть у них появлялась возможность выглянуть из комнаты. Ну в любом случае, у них была возможность заметить расположение комнаты от входной двери, уже находясь в доме и для этого не обязательно было снимать им повязку до входа в дом.


Anka

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 147
    • Награды
У нас есть описание только одной комнаты, так что скорее всего её пределов девочки не покидали (иначе описали бы весь дом).
Есть еще описание ванной, но не ясно, откуда в нее был вход: прямо из спальни или все-таки из коридора. Зато известно, что туалет располагался отдельно. Так что комнату все же приходилось покидать.


Osa

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 932
    • Награды
Мне кажется, Элоиза с Мистером Круэлом никак не связана. Отец Элоизы мог попросить своих друзей увезти девочку и спрятать - как раз из-за предстоящего развода. Но потом что-то могло пойти не так, вплоть до убийства по неосторожности, тогда тело и спрятали. У самого Линдси вроде как было алиби. И он вполне мог слышать крик дочери, но не отреагировал, потому что для него это был знак "все идет по плану", а мать в этот момент вполне могла быть в ванной, туалете, на кухне итп и из-за шума воды не слышать.
А Мистер Круэл - типичный маньяк-псих. Таких немало в разных странах бывало.
« Последнее редактирование: 27 Июля 2017, 09:19:34 от Osa »


redxlabel

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 36
    • Награды
Что за мода писать имена собственные на языке оригинала? Имели бы место данные события где-нибудь в Японии, автор бы аналогично использовал иероглифы? Бесит просто. А так очерк хороший.


elijahbaley

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 153
  • Саша
  • Криминальный репортер
    • Награды
Что за мода писать имена собственные на языке оригинала? Имели бы место данные события где-нибудь в Японии, автор бы аналогично использовал иероглифы? Бесит просто. А так очерк хороший.
Это чтобы читатели имели возможность самостоятельно погуглить новости/информацию на языке оригинала. По крайней мере, я использую имена в оригинале именно для этого) Намного удобнее, чем перебирать 125 вариантов, прежде чем попадёшь в точку)


Магали

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 277
    • Награды
Отец Элоизы мог попросить своих друзей увезти девочку и спрятать - как раз из-за предстоящего развода. Но потом что-то могло пойти не так, вплоть до убийства по неосторожности, тогда тело и спрятали.
Мне с самого начала показалось, что отец знает больше, чем говорит. Но какие нормальные друзья согласятся в этом помочь? Чтобы потом Элоиза сказала: "Ой, мистер... а я вас помню, вы к нам в гости приходили?" Девочка-то была уже не маленькая, как шутку или как приключение это вряд ли получилось бы представить, очень быстро бы заплакала: "Хочу домой, всё расскажу маме". За такие преступления что в то время и в той стране полагалось – смертная казнь?
А ненормальных друзей преподавателю-интроверту вроде и взять неоткуда. Разве что такой же обиженный разведённый приятель... Но ведь отца подозревали и проверяли.
Так что... Боюсь, девочку забрали (возможно, и отец), сразу рассчитывая убить.


Милана Доиль

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 691
  • Золотое Перо
    • Награды
Что за мода писать имена собственные на языке оригинала?
При чем тут мода  :-\
Наоборот, это своего рода уважительное отношение к читателям. Как правильно заметила elijahbaley, имена на иностранном пишешь для того, чтобы кто-то погуглил сам информацию. Ведь перевод имен на русский - весьма субъективная вещь. Иногда очень трудно бывает найти инфо в инете, если не знаешь, как пишется имя на иностранном языке. А вот например название улиц, я вообще не вижу смысла переделывать на русский.