Автор Тема: 21-ликий монстр. История японского террора(обновлено 19.02.14)  (Прочитано 110927 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
Эта история произошла в стране восходящего солнца, в Японии, в 1984 году. История затейливая, странная, местами похожая на фарс, местами даже несколько забавная, но в целом, конечно, трагическая. В ней никто не погибнет, но от этого она будет ничуть не менее гнусной. Ибо пострадают люди и огромные корпорации. А главное, так и останется неясным, что двигало преступниками, каков был их замысел и какую конечную цель несли их отвратительные поступки. Потому как ни зачинщиков, ни исполнителей этого террора так и по сей день не было найдено.
Более того, я даже затруднюсь сейчас назвать это дело каким-то конкретным словом, обозначающим само преступление. Это не было убийством, потому что никто не погиб, однако преступники угрожали отобрать жизни у многих. Это не было ограблением, потому что не было ничего украдено, однако сами эти действия повлекли за собою катастрофические материальные убытки. Это не было аферой, потому что не было никаких соглашений и уговоров и значит, это нельзя назвать сомнительной сделкой, но было море обмана и океан лжи. А самое «забавное», что во все это были втянуты производители «сладкой жизни» - два кондитерских гиганта Японии: «Ezaki Glico» и «Morinaga & Company».
Неизвестно даже количество преступников, его совершивших. Кто-то полагает, что это была группа, состоящая из 21 человека, а кто-то - что все это задумал и совершил один злой гений.
Но история эта носит название 21-ликий монстр, то ли намекая на то, что в преступной группе был 21 участник, то ли одна зарвавшаяся личность видела в себе столь огромную многогранность натуры. Так назвали себя сами преступники, так будем и мы их звать.

Пожалуй, стоит начать историю хотя бы с краткого описания самих «сладких» корпораций, ибо очевидно, что для преступников они имели какое-то значение, ежели были выбраны, как объекты нападок.
Ezaki Glico Ltd (江崎グリコ株式会社, http://www.glico.co.jp/ ) была основана в Осаки в 1935 году мистером Эзаки Риичи. Потому-то его имя и фигурирует первым в названии фирмы. Это один из самых старых и известных на всю Японию кондитерских производителей, специализирующихся на производстве невероятно вкусных и любимых самими японцами леденцов и карамелей. Второе слово в названии компании обозначает само понятие карамели Glico (производное от гликогена -  животный крахмал, основной углевод животных и человека. Попросту говоря, глюкоза).
Ezaki Glico сейчас производит традиционные глико - карамели, известные в Японии под названием Поки (в Европе их тоже продают, однако под иным названием - Микадо), и множество других популярных сладостей.

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
В свое время корпорация совершила великолепную промо-акцию, именно благодаря которой и смогла прославиться. Конфету, которую они выпустили, назвали «Бегущий 300 метров человек». На мой взгляд, довольно корявое название: длинное, неблагозвучное, а главное никоим образом не ассоциирующееся со сладостями. Но оказывается, на то были свои причины. В лаборатории компании провели тест и определили, сколько именно сжигается килокалорий и углеводов в процессе пробежки человеком. При среднем росте в 165 см и весом 55 кг человеку требуется 15,4 ккал, чтобы пробежать 300 метров. Именно столько килокалорий содержала выпущенная конфета, а фигурка бегущего человечка на обертке навсегда осталась фирменным знаком производителя.
Огромный неоновый логотип компании и колоссальных размеров уличный телеэкран, расположенные в Осаки, стали известными достопримечательностями города, на которые приходят поглазеть туристы. На экране фигурка бегущего человека по синей трассе сменяется самыми известными достопримечательностями Осаки. На этом экране транслируются главные новости страны и мира, олипиады и чемпионаты.
Площадь, где вывешен экран, является излюбленным местом свиданий, прогулок японцев и туристов, а логотип компании фактически ассоциируется с самим городом Осаки. Одним словом, эта компания была известна и богата. Но только ли этим она привлекла внимание преступников – неизвестно.
Morinaga & Company Ltd ( 森永制果株式会社, http://www.morinaga.co.jp/english/) является еще более старой корпорацией, основанной господином Моринага Сейка еще в далеком 1899 году в Токио.
Эта «сладкая» компания славилась своими молочными карамелями и леденцами. В свое время в их рекламной акции участвовало множество известных певцов и шоу-артистов, а прославились они еще в 1960 году, тоже совершив гениальный рекламный трюк для продвижения своей продукции. Ко дню святого Валентина были специально выпущены конфеты, которые женщине следовало дарить любимому мужчине. С тех пор на день Святого Валентина японский мужчина может получить какой угодно подарок, но конфетки Моринаго должны быть обязательно. Они стали символом дня влюбленных в Японии и без них этот праздник был бы неполным. Забавно, что только в 2009 году рекламщики компании Моринаго додумались сделать конфетки ко дню влюбленных и для женщин. Их назвали «Гяку-Чоко», что в переводе с японского означает «в ответ».

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

История, о которой пойдет речь дальше, началась с похищения неизвестными президента компании Ezaki Glico – господина Катсухизо Эзаки, праправнука ее основателя. Около 9 вечера 18 марта 1984 года, двое неизвестных в масках и черных шапках, вооруженные пистолетом и винтовкой, ворвались в дом Катсухизо Эзаки. Что интересно, дом Эзаки находился в самом центре города, прямо напротив мэрии, где круглосуточно неслась охрана, но это преступников, очевидно, не пугало. Незаконному проникновению неизвестных в дом предшествовало их предварительное вторжение в дом пожилых родителей Эзаки, где под угрозой убийства, они связали его 70-летнюю мать и заставили ее отдать ключ от задней двери дома сына. Проникнув в дом Катсухизо, они также связали 35-летнюю жену Эзаки и его 7-летнюю дочь, которые в момент вторжения мирно смотрели телевизор в гостиной. Полагая, что эти неизвестные являются просто грабителями, жена Эзаки, в попытке предотвратить худшее, попыталась с «грабителями» договориться, предложив за свою свободу и безопастность семьи огромные деньги. Но ее предложение в грубой и категоричной форме было отвергуто. Преступники, перерезав телефонные провода, ворвались в ванную, где в это время прятался сам Эзаки, спасая еще двоих детей – 11-летнего сына и 4-летнюю дочь. Катсухизо запаниковал и стал громко кричать о помощи, но мощным профессиональным ударом был свален на пол. Схватив детей, неизвестные стали угрожать убить всю семью, если он не успокоится. Затем Катсухизо связали и практически голым (ибо на момент вторжения тот принимал ванну) затолкали в красный легковой автомобиль, где за рулем сидел третий преступник. Набросив на него какое-то одеяло, машина, взревев, рванулась с места, умчав президента кондитерской корпорации в неизвестном направлении.
   Столицу мгновенно облетело известие о похищении столь влиятельного человека. Со времен Второй мировой войны Япония не знала что такое киднеппинг и взорвалась общественным негодованием от столь гнусного поступка преступников. Уже в 22.30 к дому похищенного богача съехалось около 100 журналистов разных телекомпаний и газет. Осаки затаил дыхание в ожидании требования выкупа. И похитители не заставили себя долго ждать.
Уже в 1.15 ночи 19 марта, директор филиала корпорации «Ezaki Glico» в городе Такатсуки (город, расположенный неподалеку от Осаки) получает ночной телефонный звонок, в котором приглушенным голосом ему сообщают о записке, оставленной в одном из телефонов-автоматов. В записке содержатся требования и условия выкупа президента кондитерской корпорации. В частности, преступники затребовали у компании 1 миллиард иен и 100 слитков золота. Данный выкуп выглядел как сущее издевательство и насмешка. Начнем со слитков. Как вам кажется, сколько весит стандартный слиток золота?
Существует большое число различных по весу слитков. Но все же более 90 % оборота слитков, принятых, используемых и торгуемых в мире составляют слитки так называемого стандарта «London good delivery». Это стандарт, принятый Лондонской Ассоциацией Рынка драгоценных металлов (LBMA) и Участниками Лондонского Рынка Платины и Палладия (LPPM). Слитки подобного стандарта должны отвечать следующим требованиям: масса чистого золота в слитке должна быть от 350 до 450 тройских унций (от 10 886 г до 13 754 г). Чистота металла должна быть не ниже 995 долей химически чистого золота на 1000 долей лигатурной массы. То есть стандартный слиток золота весит от 11 до 13,3 кг.
Такое количество золота стоит абсолютно неимоверных денег, да к тому же слитки обязательно помечаются клеймом. Чтобы в последующем можно было сбыть подобное богатство, его нужно было только переплавлять, иначе любой знаток данной продукции с легкостью смог бы отследить, что это золото является краденным. Похитители же запросили такое количество слитков, что для подобных целей им впору было бы иметь свой сталилитейный заводик по переплавке драгоценного металла.
Названная денежная сумма выкупа тоже была гигантской. На 1984 год, невзирая на то, что корпорация «Ezaki Glico» была богатой, процветающей компанией, ее стоимость составляла «всего лишь» 300 миллионов иен. А тут миллиард!
Для всех стало очевидно, что подобный выкуп выплатить никому не под силу. И похитители не могли не понимать, что их желания невыполнимы. Напрашивались грустные выводы о том, что либо выкуп был запрошен для отвода глаз и затягивания времени, либо это злая шутка совершенно ненормального человека и президенту кондитерской корпорации угрожает смертельная опастность.
Тем временем, Катцухизо Эзаки привозят на заброшенный, одиноко стоящий склад, находящийся где-то на берегу моря, неподалеку от острова Миядзима (остров во внутреннем море Японии, находится рядом с Хиросимой). Склад был завален мешками с песком, которыми защищают берега от наводнений. Очевидно, склад использовали именно для хранения инвентаря, используемого для борьбы с водной стихией. На мешки с песком и был грубо брошен связанный Эзаки. Он пытался понять, где находится и лихорадочно думал над способом своего спасения. Понимал, что должен обращать внимание на любую мелочь, запоминать все, что происходило. Но единственное, что было сейчас очевидным – место было пустынным, рядом отсуствовали какие-либо постройки и значит звать на помощь бесполезно, полагаться оставалось только на себя. Тогда он попытался выяснить причину своего похищения. Но его пленители разговаривали с ним неохотно, отвечая лишь обрывочными фразами сквозь зубы и бросая в его адрес издевательские шуточки, приправляемые ругательствами. Иногда они тихо шептались между собой, громко, нарочито смеясь, но как ни вслушивался Эзаки, разобрать темы их бесед ему не удавалось.
Все трое похитителей были японцами. Они не снимали при Эзаки маски, носили белые, холщовые перчатки, а в обращении друг к другу не называли ни имен, ни кличек. Было видно, что эти ребята либо являлись профессионалами, либо были отлично подготовлены. На вид один из них был ростом 160 см и 35 лет от роду, среднего, спортивного телосложения. Этот преступник постоянно угрожая Эзаки пистолетом, отпускал в его адрес колкие, сальные шуточки и демонстрировал явное пренебрежение к пленнику. Второй преступник был чуть повыше и постарше, никогда с Эзаки не заговаривал, говорил тихим, придушенным голосом и старался в сторону пленника даже не смотреть. Третий, тот, что вел машину при похищении, был явно среди них самым младшим. На вид ему было не более 20 лет, и он беспрекословно подчинялся своим старшим товарищам. Все трое были одеты в заурядные черные джемпера, такие же черные, безликие брюки, и носили спортивную, бесшумную при ходьбе, обувь.
Крепко связав Катцухизо руки и ноги, вставив в рот кляп и приковав наручниками, обозвав тупым ослом и сказав, что им нужны только деньги и золото, преступники бросают Эзаки в одиночестве. Периодически похитители наведывают своего пленника, кормя его лишь хлебом и сухим печеньем, из питья приносят только консервированные соки. Приговаривают, что с легкостью убьют при любой попытке к бегству. Так проходит два дня.
На третий день, в очередной раз оставшись в одиночестве, Катцухизо принимает смелое решение все же попытаться бежать. Проведя несколько часов в отчаянных попытках осводиться от веревок, ему это все таки удается. Затем он находит какой-то инструмент и выворачивает болты из закрытой двери.
21 марта в 14.15 его обнаруживают бредущим по железнодорожной линии Японской национальной железной дороги возле станции Osakakamotsutaminaru в префектуре Осака. Он бредет, шатаясь и еле передвигая босые ноги, словно пьяный. Эзаки полураздет, на нем лишь дырявые, мокрых штаны, на руках свисают обрывки веревки. Он изможден, голоден и избит. Но главное он цел и невредим.
Казалось бы, все плохое осталось позади. На самом же деле это была лишь завязка истории.
« Последнее редактирование: 20 Сентября 2017, 14:34:22 от Влада Галаганова »
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер




Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
Спустя время полиция нашла склад, на котором удерживали Эзаки, но не нашла ни единой улики, указывающей на преступников. Описание неизвестных, данное бывшим пленником, тоже было слишком неопределенным. Одним словом, полиции не за что было ухватиться. Ко всему прочему, через час допроса к Катцухизо в полицию прибыл один из его заместителей и настоятельно попросил стражей порядка позволить ему переговорить со своим шефом с глазу на глаз. После их разговора, Эзаки наотрез отказался давать дальнейшие показания. Полиция ощущала, что потерпевший что-то не договаривает, к тому же некоторые его описания событий и местоположения предметов не совпадали с тем, что нашла полиция на месте его удержания. То ли от страха у человека сместились временные и пространственные ощущения, то ли это была ложь. Но не предъявлять же пленнику обвинение! К тому же в чем? Скрепя сердце, не получив ответы на многие вопросы, Эзаки отпускают домой восстанавливать физическое и душевное равновесие.
Но не успел президент корпорации оправиться от ужаса пережитого похищения, как уже 2 апреля террор в отношении него продолжился. На его адрес приходит конверт с магнитофонной кассетой внутри. Прослушав пленку, Эзаки с ужасом понимает, что слышит голос одного их своих похитителей. Голос, угрожая выводом из строя одного из самых важных производственных агрегатов на «Ezaki Glico» посредством использования соляной кислоты, в ультимативной форме требует выплатить 60 миллионов иен. Запись содержала инструкцию о том, что до субботы (6 апреля) свое согласие выплаты Эзаки должен подтвердить путем опубликования объявления об этом в газете. А в воскресенье принести указанную сумму денег в придорожное кафе, находящееся неподалеку от городка Кумано  – в пиццерию «Мама». Именно в этом аудиописьме преступники впервые назовут себя 21-ликим монстром (по-японски дословно это звучит как монстр с 21-им лицом).
Посовещавшись, полиция Осаки решает не реагировать на эту угрозу и Эзаки на письмо не отвечает. Но кафе «Мама» и все подъездные к нему дороги на всякий случай решено было оцепить. Разумеется, преступники не пришли. Очевидно, не получив газетного подтверждения, они поняли, что с ними не пытаются договариваться и стали разрабатывать план ответных, террористических действий.
Уже 10 апреля они наносят свой первый удар.
Около 20.00, в одном из инженерных помещений центрального офиса «Ezaki Glico» в Осаки происходит взрыв. Лишь по счастливой случайности этот взрыв кроме материальных убытков и испытанного потрясения не унес с собою человеческие жизни. В тот день на производстве задержались сотрудники, работая сверхурочно. Закончив смену и переодевшись в раздевалке, они закроют за собою помещение, не зная, что буквально через 20 минут после их ухода взрывом снесет стену в раздевалке, и она дочиста выгорит. Приехавшие на пожарище эксперты с полной уверенностью подтвердят, что это был умышленный поджог. Однако установить, кто принес взрывчатку в помещение так и не удастся. 
Именно в тот момент, когда пожарные будут бороться с «пламенным зверем» на центральном производстве корпорации, другой офис компании тоже подвергнется нападению. Примерно в 21.20 того же 10 апреля в южной части города, в районе Йодогава, в другом офисе «Ezaki Glico» вспыхнет второй пожар. Загорится один из припаркованных в гараже рабочих минивэнов. Сила огня была настолько велика, что от автомобиля осталась лишь металлическая рама, и значит экспертам на следы и улики не приходилось надеяться. Просмотрев записи видеокамер, полиция обнаружит момент поджога. На видеопленке отчетливо было видно, как к автомобилю подходит среднего роста мужчина в рабочей куртке компании Глико и джинсах, лицо его закрывала белая марлевая маска, а в руках он удерживал большую сумку. Облив автомобиль бензином из канистры, он подожжет машину полыхающей тряпкой и немедленно ретируется. Наглость совершенного поступка изумляла:  понимая, что в любой момент в гараже могут появиться охранники, зная, что его действия фиксируются на камеру, преступник с маниакальным хладнокровием совершил поджог, очевидно, ничего не опасаясь.
Дальнейшие действия преступников каждый раз поражали своей изобретательностью, фантазией и способом воплощения. Они действовали молниеносно, нагло и там, где этого совсем не ждали.
16 апреля на одной из погрузочных лент производства компании в городке Ибараки (префектура Осаки) рабочий замечает пластиковый контейнер, который медленно движется в сторону емкости по смешиванию ингредиентов для производства конфет. Подобному контейнеру здесь было явно не место, он диссонировал с окружающей обстановкой и работник заподозрил неладное. Сняв его с ленты, он обнаруживает записку угрожающего характера. После вызова полиции и экспертов выясняется, что контейнер наполнен соляной кислотой. Характерно, что начиная с этой записки преступники перестанут выражать требование денег от «Ezaki Glico». Теперь их послания будут содержать лишь глумительные высказывания в адрес фирмы и полиции, и конечно же угрозы. Чтобы понять стиль написания записок, приведу вам некоторые выдержкы из них.
"Дорогая немая полиция. Все правильно, лучше молчите, чем говорите ложь. Все преступления начинаются со лжи, как говорят в Японии. Разве вы этого не знаете?". «Кажется полицейские слишком мало зарабатывают и слишком плохо работают. Так почему бы не позволить нам помочь вам? Мы дадим вам подсказку. Мы вошли в компанию через ворота. Это письмо мы напечатали на "Panwriter" (печатная машинка японского производства – примеч.автора). Пластиковый контейнер был найден нами на свалке».  Как видите, их послания были сплошным фарсом и издевательством. Они явно ощущали собственное превосходство и управляли всей этой ситуацией.
10 мая 21-ликим монстром был нанесен один из самых сокрушительных ударов по «сладкому» гиганту. От него приходит письмо, написанное в дразнящей и опять издевательской манере. В письме сообщалось, что некоторая часть конфетной продукции компании была выкуплена «монстром» и отравлена цианидом натрия.

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]

Затем они пообещали разложить отравленные конфеты на полки разных супермаркетов, чтобы отравить как можно большее количество людей. Это был настоящий удар «под дых». С одной стороны, это могла быть пустая угроза, а изъятие продукции по всей Японии привело бы мало того, что к невероятнейшим убыткам, но и вызвало бы панику среди людей. С другой стороны, «монстр» уже не раз демонстрировал свою решимость и исполнял угрозы с хладнокровием, достойным притаившегося аллигатора. По настоянию полиции и городских властей, всю продукцию фирмы пришлось изъять из магазинов. Убытки были коллосальными: эта угроза принесла компания «Ezaki Glico» потерю 21 миллиона долларов. Скрыть от широкой общественности подобное было делом невыполнимым. В Японии началась паника – больше никто не хотел покупать продукцию «Ezaki Glico», боясь ее как огня. Компания приостановила свою работу, в ней прошли широкомасштабные увольнения, почти 500 ни в чем неповинных людей в одночасье стали безработными.
Всю изъятую продукцию, разумеется, проверили, опять потратив на это огромные деньги, но ни единой отравленной конфеты так и не нашли. Эта угроза монстра осталось невыполненной, но те результаты, к которым она привела, были ошеломляющими.
До начала лета преступники буквально забрасывали письмами корпорацию и полицию. Они насмехались, не стесняясь в выражениях, подначивали и глумились, но о деньгах больше не заикались, будто уже получив удовольствие от финансового краха гиганта. Да и больше ни единого вредоносного действия не совершили. А 26 июня вдруг прислали письмо с одной фразой: «Мы прощаем Gliko!». Все, с тех пор монстр оставит «Ezaki Glico» в покое, но никуда не исчезнет. Он выберет себе следующую жертву, не менее известную, большую и богатую. С этих пор начнется этап третирования «Morinaga & Company Ltd».
« Последнее редактирование: 20 Сентября 2017, 14:34:47 от Влада Галаганова »
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
Япония – довольно необычная страна, где национально-культурная структура самого общества причудливо сформирована на базе старых традиций, которые почитают как святыни, и удивительной техногенной современности, похожей на фантастику. Это одна из самых урбанизированных стран в мире, которая, несмотря на свою практичность и невероятную густонаселенность городов, имеет крайне низкий уровень преступности. Многие социологи и криминологи ломали голову над причинами столь благополучной криминогенной обстановки в стране восходящего солнца, и пришли к выводу, что тому способствует ряд факторов. Это, во-первых, хорошо организованная система полицейских участков - в каждом районе их насчитываются десятки, а уровню подготовки самих полицейских наша полиция может только позавидовать. Вторым, довольно серьезным фактором является то, что японские семьи крайне редко бывают неполными. К чему это, спросите вы? А к тому, что в Японии принято «присматривать» друг за другом. Это явление сами японцы называют «добрососедским надзором», и вмещает он в себя присмотр за всеми сферами жизни «соседа» по дому, службе или квартире. Так что любые хождения налево неверным супругом или преступные деяния очень быстро становятся известными благодаря именно такому присмотру.
И третьей, пожалуй, одной из самых главных причин является весьма ограниченный оборот огнестрельного оружия в самой стране. Продажа гражданам любого вооружения жестко отслеживается государством. Дабы заполучить разрешение на покупку самого маленького пневматического пистолета, рядовому японцу придется пройти несколько «кругов ада» проверки на нормальность и благонадежность. Статистика говорит, что за год от огнестрельного оружия в Японии гибнет столько людей, сколько в Америке за день. Интересный факт: к примеру, в 2006 году в Японии от пуль погибло всего лишь 2 человека! Такой невероятной статистикой может похвастаться Сингапур, да еще, пожалуй, Южная Корея, где преступления случаются столь редко, что их буквально наперечет знают все жители, и большинство из них экранизировано кинематографом.
Для сравнения: население Японии практически достигает цифр Российской Федерации. Японское население составляет порядка 127 млн. человек, в Российской Федерации проживает порядка 144 миллионов. При этом общее число убийств (включая бытовые)  в Японии за год составляет примерно 200-300, в России же убийства считают десятками тысяч.
И именно ограничением продажи оружия многие специалисты объясняют столь благополучную криминогенную обстановку в Японии. В их конституции отсутствует такое понятие как право на ношение оружия, как раз наоборот, государство данное право у своих граждан крайне ограничивает. Выстрелив в Японии из огнестрельного оружия, человек нарушает сразу три закона: запрет на ношение самого оружия, запрет на ношение патронов и запрет на стрельбу. Каждый из этих законов стрелявшему «обеспечит» 10 лет тюрьмы. То есть, сделав выстрел, стрелок попадает за решетку сразу на 30 лет. Довольно действенное, согласитесь, законодательство. Мы знаем о статистике массовых убийств в Америке, в которой право на владение оружием закреплено в Конституции страны и количество убитых в год просто поражает воображение. Законодетельство же Японии демонстрирует нам свою действенность, убеждая, что свободная продажа огнестрела никогда не идет на пользу обществу.
В сущности, вообще сама традиция владеть огнестрельным оружием в Японии практически отсутствует. В довольно долго разделенном на 4 сословные группы японском обществе, оружие могли носить лишь профессиональные воины – самураи.

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фото настоящего воина-самурая

И этим оружием были катаны, а не пистолеты или винтовки. Кстати, вы знаете, что кодекс самурая позволял ему оттачивать свое искусство владением катаны на любом встречном человеке? Но такое позволялось исключительно самураям. Эти воины были единственным оплотом безопасности в государстве, поэтому от их боевых умений напрямую зависели многие жизни. Остальное же население, исповедуя буддизм, подчинялось в своей жизни «Эдикту о сострадании ко всему живому», не обидев за свою жизнь и козявки.
Еще довольно немаловажным фактором, способствующим низкому уровню преступности в Японии, является контроль над самим преступным миром в этой стране. Как это ни странно, но всей преступностью в Японии заправляет мафия – якудза, которая старается минимально пересекаться с простыми граждами страны, контролируя мелких воров, проституцию и наркооборот.

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фото члена якудза с традиционно нанесенной на тело татуировкой, которая именуется ирэдзуми. Процедура татуировки и доселе выполняется только ручным способом, является очень болезненной и дорогостоящей процедурой. Полное покрытие тела такой татуировкой  может занять около года

Любой преступник, пытающийся орудовать вне контроля якудза, отлавливается в первую очередь даже не полицией, а мафией, ибо он подрывает саму основу устоя японского преступного мира.
Каждое крупное преступление в Японии буквально сразу же становится громкой газетной новостью. Истории с Аум Синрике, убийство Миура Казуеши и отснятая репортерами онлайн-расправа над организатором японского аналога нашего «МММ» (все эти преступления довольно интересны и заслуживают отдельного очерка) становились главными газетными новостями в свое время, а их участники – своеобразными национальными чудовищами, образами которых родители пугали своих детей.
Поняв обстановку и отношение к преступности в Японии, теперь вы можете более достоверно представить себе всю ту шумиху и недоумение, которые вызвало нападение 21-ликого монстра на компанию «Ezaki Glico». Этих преступников искали сотни полицейских и легендарная японская мафия, а они буквально у всех перед носом стращали крупную компанию, занимались киднепингом и массовым отравлением пищевых продуктов, угрожая жизни тысячам мирных японцев. Якудза свирипели, рыская по стране, словно гончие псы, но отыскать 21-ликого монстра не удавалось и им. А под конец, щедро даровав «Ezaki Glico» прощение, монстр, словно отвесив унизительную пощечину мафии и полиции, вдруг обрушил свой гнев на следующую жертву.
Передышки не было. 26 июня монстр объявил о своем «прощении» «Glico», а спустя два дня, он присылает свою первую угрозу владельцу компании «Marudai Corporation». Эта еще одна японская компания тоже специализировалась на производстве продуктов питания, но не конфет, а рыбных консервов и мясных изделий. Компания «Marudai» также была богата и процветающа. Организованная в далеком 1958 году, ее основной офис находился в городе Такатцуки, в префектуре Осаки. Этот небольшой городок расположен меж крупных японских городов-гигантов: Киото и Осаки. Находясь буквально в 15-20 минутах езды от крупнейших бизнес-центров страны, Такатцуки является фактически «спальным» городом, где проживает много японцев, работающих в Киото и Осаки и добирающихся на место службы посредством электрички.

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фото станции железной дороги в городе Такатцуки
Угроза монстра содержала инструкцию владельцу компании о подготовке им к 18.00 28 июня 1984 года суммы в 50 млн. йен или, как сказано было в письме, «вы почувствуете себя также как «Glico».
Имя 21-ликого монстра уже вселяло ужас. Действия преступников были столь хорошо спланированы и имели такой общенациональный резонанс, что полиция в этот раз собиралась противостоять ему всерьез, разработав хитроумный план борьбы с неуловимыми вымогателями. Угрозы монстра были реальны, все свои устрашения они ловко претворяли в жизнь, поэтому решено было ловить преступников «на живца».
 К 18.00 наличность была подготовлена, а руководитель «Marudai» в окружении сотрудников полиции в своем доме ожидал телефонного звонка, проклиная тот день и час, когда монстр решил обратить свой взор на его компанию. Однако звонок от вымогателей прозвучал не в указанное время, а лишь спустя два часа, в 20.03. Как и в предыдущих случаях, по телефону неизвестный прокрутил запись женского голоса, отдающего приказания каким именно образом должна быть осуществлена передача денег. Голос неизвестной женщины коротко отчеканил, что основную инструкцию по передаче наличности можно найти на обратной стороне уличного стенда с туристической картой. Стенд этот находился между «Мицуи-банком» и торговым центром «Сейбу» в Такатцуки, куда в сей же час и выехал переодетый под сотрудника компании «Marudai» представитель полиции с деньгами. 
Инструкция действительно находилась там, где было указано преступниками, и содержала короткое пояснение, каким именно образом должны быть переданы деньги. Во-первых, преступники не настаивали, чтобы сумку с наличностью передавал именно владелец компании, что было весьма странным, и, на мой взгляд, опрометчивым. Данным просчетом и не преминула воспользоваться полиция, отправив на встречу своего переодетого сотрудника. Однако, при прочтении записки, стало ясно, что времени в обрез и нужно срочно ехать на железнодорожную станцию Такатцуки.
Способ передачи денег преступники избрали довольно нетривиальный. Деньги велено было уложить в так называемую «бостонскую сумку» (boston bag).
« Последнее редактирование: 20 Сентября 2017, 14:35:51 от Влада Галаганова »
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фото сумки boston-bag. Это разновидность дорожных мужских сумок с короткими ручками. Бывают варианты boston-bag, предназначенные для гольфа
К инструкции преступником был прикреплен билет на вечернюю электричку, в котором было указано конкретное место слева по ходу движения, расположенное у окна. Электричка отходила от станции Такатцуки в 20.35 и следовала в направлении Киото. Деньги необходимо было выкинуть в окно во время движения поезда, как только передающий замечал вывешенный преступниками на одном из зданий белый флаг. Уже смеркалось, к тому же 28 июня выдался сумрачный, дождливый день. Над городом висели низкие, свинцовые тучи и видимость была крайне ограничена. Так и неясно на самом деле, был ли этот флаг вывешен преступниками, как утверждалось в инструкции. Но представитель полиции, отправленный на эту передачу, как ни вглядывался в окно, не смог его увидеть.
Разумеется, в этот поезд был отправлен не один представитель полиции. В том же вагоне, что и он, ехало еще семеро сотрудников Первого дивизиона (самого высшего звена) полиции, присматривавшие за обстановкой. Именно они и заметили в вагоне подозрительного человека, внимательно следящего за переодетым сотрудником полиции. Было явственно видно, что странный пассажир не сводит глаз с происходящего, внимательно фиксируя каждый момент. Он заметно нервничал, что было видно невооруженным глазом. В первую очередь, именно это странное поведение и привлекло к нему внимание стражей порядка.
 Чудной пассажир был, очевидно, японцем, примерно 35-45 лет, одетым в модный светло-серый костюм и носящий очки-хамелеоны без оправы. Ростом 175-178 сантиметров, он был хорошо сложен и создавал ощущение аккуратного, подтянутого, крепкого мужчины. Его темные волосы были коротко стрижены и вились. А самой примечательной деталью его внешности были особо узкие и раскосые глаза, словно у лисицы. Именно так впоследствии его и окрестят все СМИ и полиция – «Человек с лисьими глазами» («Kitsunemenootoko» – японский вариант этого прозвища, «The Fox-Eyed man» - английский вариант).
[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фоторобот странного незнакомца

[ Гостям не разрешен просмотр вложений ]
Фото «Человека с лисьими глазами» в магазине

Полицейский, исполнявший роль представителя компании «Marudai», так и не увидевший тайный сигнал преступников из электрички, был вынужден доехать до конечной станции в Киото, где выйдя из поезда, старался демонстрировать соответствующее случаю поведение. Он приобрел обратный билет в Такатцуки и сел на скамейку в ближайшем к вокзалу сквере в ожидании электрички. «Человек с глазами лисы» не отставал от него ни на шаг, и все также, не спуская глаз с полицейского, уселся на скамейку неподалеку. Но наступил момент отъезда, сотрудник полиции вынужден был покинуть Киото, однако в силу каких-то обстоятельств его соглядатай отказался от дальнейшего преследования. Удостоверившись, что его объкт сел на электричку в Такатцуми, он развернулся и зашагал в сторону оживленной улицы, по дороге заходя в магазины и смешиваясь с толпою. За ним следили полицейские и «провели» таким образом несколько кварталов, но «Человек с лисьими глазами», вдруг совершив ловкий финт, скрылся в толпе, оставляя полицейских «с носом». Так глупо был потерян шанс поймать единственного возможного подозреваемого, могущего пролить свет на личность 21-ликого монстра.
Кем был этот человек? Являлся ли он просто одним из членов банды или был вдохновителем и организатором всех деяний 21-ликого монстра - так и осталось неизвестным, но полиции еще суждено будет с ним встретиться впоследствии.
Полицейская операция была с треском провалена, а монстр получил шанс продолжить свой террор. Быть может, это была пробная попытка преступников или, что тоже очень вероятно, следивший заметил полицейских и решил отменить операцию . Но, в любом случае, обе стороны в итоге остались в проигрыше – преступники не получили денег, полиция утратила шанс их поймать. И значит, всем предстояло еще трудиться.
Монстр постоянно проигрывал, не получая в конечном итоге ни копейки. Единственным его «достижением» стала всенародная известность, которая очевидно играла ему на руку, но на этом «чудовище» не хотело останавливаться. И уже 3 июля прислало очередную записку директору торгового дома компании «Marudai» с указанием принести ранее озвученную сумму к 20.00 6 июля в один из ресторанов города Ибараки.
Эта операция опять была одобрена полицейским управлением, но на встречу было решено отправить все же директора торгового дома, дабы опять не спугнуть преступников. И вот, в 20.00, сидя в означенном месте, Фудзита Масамитсу, а именно так звали руководителя «Marudai», с суммой в 50 млн.йен ожидал звонка монстра. Звонок раздался в 20.07, и опять записанный на пленку голос, но уже не женщины, а ребенка, продиктовал, что дальнейшие инструкции по передаче денег можно найти в телефонной будке возле автобусной остановки в районе Kaмихозуми города Ибараки.
В 21.12 переодетые полицейские обыскивают телефонную будку и действительно обнаруживают короткую записку: «На задней стороне скамейки. В зале ожидания на автобусной остановке Ямадзаки. Там, откуда идут автобусы «Ибараки- Интер» в Киото магистралью Мейшин».
Преступники, будто сказочный Нильс с дудочкой, уводили за собою полицию, заставляя делать лишь то, что они хотели. И у стражей порядка не было выбора, они плясали под дудку злодеев, как заколдованные крысы. Теперь, после прочтения этой записки они вынуждены были мчаться на остановку Ямадзаки.
По прибытию в 21.29 в зал ожидания, и здесь полицию ждало разочарование - они нашли лишь следующую записку, указывающую направление: « На скамье остановки Фукакуса». Эта остановка находилась не в Ибараки, а уже в другом городе – Киото, и опять следователям приходилось наверстывать упущенное время. Преступники постоянно были на несколько шагов впереди, и, казалось, что это преследование лишь гонка за хохочущим призраком.
 И снова записка, которая отправляла полицию в следующий пункт назначения. Примчавшись на место, и уже осознавая, что их водят за нос, полиция находит пустую консервную банку, прикрытую лоскутом белой ткани, но… иструкций больше нет. «Что за черт?! К чему все это?!» И вдруг по рации один из агентов сообщает, что за близ стоящей машиной прячется мужчина, и наблюдает за действиями полиции. Как оказалось, в этом пункте назначения за ними присматривали и этим наблюдателем был никто иной, как знакомый уже нам «Человек с лисьими глазами». Поняв, что его заметили, он выпрямился, нахлобучил глубже на глаза бейсболку, и, попытавшись изобразить пьяного, шатающейся походкой стал удаляться в направлении оживленной улицы. Это было невероятно - наглец опять пытался скрыться! И вдруг, перейдя на спортивный бег, он, словно хитрая лисица, юркнул в ближайшую подворотню и был таков.
Несколько часов неуловимый кукловод дергал за веревочки, манипулируя действиями лучших сыщиков Японии, но приходилось в который раз признать: 21- ликий монстр вновь ловко провел полицию, оставив ни с чем. Можно было лишь гадать, какова была цель столь запутанной операции, ибо было очевидно – преступник не планировал получить в этот раз деньги, наверняка он просто издевался и куражился.
 А спустя несколько дней, как и «Glico», «Marudai» получит «прощение» от монстра в виде фривольной записочки « Я вас прощаю, парни!», и был таков…на несколько месяцев исчезнув.
« Последнее редактирование: 20 Сентября 2017, 14:36:36 от Влада Галаганова »
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
РЕЗЕРВ
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
РЕЗЕРВ
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
РЕЗЕРВ
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Влада Галаганова

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 3972
  • Золотое Перо
    • Награды
Уважаемые читатели, предлагаю вашему вниманию начало нового очерка о череде довольно запутанных и непонятных преступлений, совершенных в Японии. Надеюсь вам будет интересно. История не огромна, поэтому буду делать ее достаточно быстро, выкладывая по мере сил. Спасибо вам за внимание.
Глупость не спрашивает, она объясняет.
С дураком ты всегда занят и трудишься в поте лица. Он тебе возражает и возражает, ибо уверен!
И от этих бессмысленных возражений ты теряешь силу, выдержку, сообразительность, и чувствуешь, какой у тебя плохой характер


Ная

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 11
    • Награды
Очень интересно и интригующе.


Иван Бездомный

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 39
    • Награды
начало понравилось! Интересно, что с лоллипопом дальше произощло