Лягушачьи мальчики. Трудности перевода - стр. 1 - Нераскрытые преступления - Криминальное чтиво
Поодержка проэкта
ФОРУМ НЕЗАВИСИМЫХ РАССЛЕДОВАНИЙ

Автор Тема: Лягушачьи мальчики. Трудности перевода  (Прочитано 4956 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Милана Доиль

  • Профи
  • ****
  • Сообщений: 415
От администрации

Эта тема выделена из основной темы "Лягушачьи мальчики" - https://www.truecrime.guru/index.php/topic,116.0.html
В ней обсуждаются и совместными усилиями энтузиастов и сочувствующих переводятся с корейского материалы, связанные с этим делом.
Далее идет оригинальный текст поста от автора.


если кто рискнёт перевести гуглом с корейского - смотрим сюда - ссылка от Влады стр 61 отв № 604
а зачем там переводить? там же на русском все, если речь идет об этой ссылке
http://xamkke.com/index.php?topic=48165.35

Ссылку от Влады я тоже посмотрела и почитала результат перевода гуглом. Вполне нормальный перевод получается. В целом все понятно.
« Последнее редактирование: 04 Апрель 2017, 20:38:43 от yobabubba »


Оффлайн Jemma

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 103
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #1 : 29 Март 2017, 15:50:22 »
Один вопрос - а зачем детей так далеко тащить и прятать в таком неудобном месте . Гора - это скала , которую копать бесполезно - нужно ходить и искать природную лощину .
да вот я никак не могу уяснить - насколько далеко была воен.часть от места захоронения
здесь все раскидано на сто страниц, я не могу быстро найти нужные источники от корейцев. мне проще на тот сайт зайти, там все скомпановано) в идеале в стартпост бы все источники и выводы, но может этим сложно заняться, я понимаю.
и у корейцев говорят, что там совсем рядом именно воинская часть (была), и аж два стрельбища на расстоянии (??)

ув. маури-тано говорит только о стрельбище. может это и не совсем важная инфо, но мне показалось что стоит уточнить


а я вот англоязов сейчас смотрю:
https://www.documentingreality.com/forum/f225/frog-boys-125298/
...а, нет, ничего нового, можете не тратить время даже
единственная деталь, что дед, который обнаружил останки, сначала через анонимную службу звонков сообщил
(а это инфо они из википедии копирнули)




Милана Доиль, речь вот об этой ссылке
http://cafe425.daum.net/_c21_/bbs_search_read?grpid=1B4AL&fldid=LYcm&contentval=0000Gzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&nenc=&fenc=&q=&nil_profile=cafetop&nil_menu=sch_updw
перевела всю страницу гугелем
...можно попробовать нормальным языком интерпретировать
« Последнее редактирование: 29 Март 2017, 16:58:20 от Jemma »

Оффлайн Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1140
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #2 : 29 Март 2017, 20:02:19 »
Вполне нормальный перевод получается. В целом все понятно.
изумительно ! Как тогда вот это объяснить :
"Судебно команды обычно оружие, меч, топор, летучая мышь, и т.д., используемые в качестве абсолюта призвал не TIP сказал, в том числе и не стреляя инструмент, созданный жрецами для захвата охотников мелких животных "
Вы наверное имеете ввиду ссылку на корейский русскоговорящий форум где наглейшим образом скопикастили очерк Влады и перевод маури - тано корейского фильма
да вот я никак не могу уяснить - насколько далеко была воен.часть от места захоронения
здесь все раскидано на сто страниц, я не могу быстро найти нужные источники от корейцев
здесь были фото , но у меня они сейчас не открываются  :-\ . Ну как вам сказать - от места захоронения - ну явно не 100 м , а значительно больше . Да и вот ещё минусы военной версии :
1. зачем так сложно - далеко нести , что то скрывать
2. человек , который прятал тела - очень хорошо знал этот лес
3. Откуда у некоторых детей множественные повреждения черепов ? Военные мало того , что разгильдяи - ещё и садисты
4. несопоставимо убийство из случайности и массовое убийство детей
5. эксперты в сильном сомнении , что след от пули .  и т.д.
...можно попробовать нормальным языком интерпретировать
вот и я об этом
Почему дураков больше чем умных ?
Потому что , пока умные думают - дураки размножаются

Оффлайн Jemma

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 103
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #3 : 30 Март 2017, 00:24:03 »
спец. привожу цитаты из перевода гугла курсивом, чтоб возможно вы бы могли как-то уточнить-дополнить...
буду интерпретировать дальше, как только будет свободное время. это важная информация. пожалуйста, прокомментируйте, там где пометки "нужна помощь", я не совсем уверена, что правильно пересказываю
мужчины, вы разбираетесь в оружии, может быть вы сможете что-то подсказать, там большой затык (я если честно смухлевала - я не понимаю, как перевести "водитель" относительно травм нанесенных предметом, я бы по-другому перевела, но просмотрев перевод, увидела, что там штык-нож в основном и от этого отталкивалась)

лягушка мальчик вернулся в baekgol в 11 лет и 6 месяцев показали, что зверски убиты десятки кололи острым оружием.
Kyungpook Национальные судмедэкспертов, имея судебно-эмоциональную пресс-конференцию, на предмет наличия признаков мальчика в 3:00 вечера на 12-й второй этаж зрительный зал на Kyungpook Национальной школы медицины университета сказал, мнения убийства.

 
frog boys "вернулись" спустя 11 лет и 6 мес. для того, чтобы рассказать, что были зверски убиты. десятки повреждений колющим острым орудием
Судмедэксперты склоняются к версии убийства (!)

Судебно команда, сказала время смерти, было найдено в августе после проливных дождей, захороненных убит кем-то в районе, и 26 марта 1991 Исчезновения дня года лягушки мальчика остается нашли waryongsan.

группа судмедов сумела установить, что останки, найденные впоследствии после ливневых дождей на горе Варионг, принадлежали убитым где-то 26 марта 1991г. пятерым исчезнувшим frog boys

Среда chaejongmin Профессор «5 Уорд пепел Ву Cheorwon объявил были убиты в ipeumyeonseo повреждения , вызванного множественными тупой силой трех сфер, таких как черепа, gimjongsik, Ким Янггиу внутричерепное кровоизлияние.»

Профессор (возможно какое-то звание в стране Корея, не мент, но может типа эксперта, а скорей всего типа шериф округа или деревни) заявляет, что убийство произошло в результате ударов тупым трехгранным предметом, что вызвало внутричерепное кровоизлияние

Особенно среди старших мальчиков с самым правым Cheorwon Каунти (затем 13) черепа, признаки травмы 1㎜ ширином размера U-образных необычайных 25 мест и показал , «острый предмет во время конца прямоугольной формы, которая прибита к водителю или след взят с помощью инструмента используется или когда более чем 10 мест, «добавил он.

повреждения черепа найдены в основном у старших мальчиков на правой части черепа(?) шириной в 1 мм (?) U - образного вида в 25 местах, нанесенные предметом с заточенным (тут неувязка, то тупым, то острым) концом прямоугольной формы, который либо был чем-то вроде штыка либо был нанесен с помощью столярного (или иного?) инструмента

Судебно команды обычно оружие, меч, топор, летучая мышь, и т.д., используемые в качестве абсолюта призвал не TIP сказал, в том числе и не стреляя инструмент, созданный жрецами для захвата охотников мелких животных.

 судмеды отметают версию ранений, нанесенных такими орудиями как оружие, меч, топор, бита (палка), или капканы браконьеров

Судебно команда «Водитель ударил мальчика по голове с такой упряжке острым оружием, как представляется, высокая Faso возможность лунатик», он показал, что останки, найденные мальчика за день до дня был приведен в готовность к родительскому газете, что 40 оказался невменяемым человек стал в центре внимания еще раз на том соответствующих событий.

 специалисты предполагают, что чем-то типа прикладов оглушили других детей (возможно тех у кого нет повреждений (??)
и чего-то кто-то там показания дал, на день раньше находки, но был признан невменяемым (ну тут нужна помощь! как вы думаете, как это можно интерпретировать? и что за цифра 40?)

Среда криминалисты подчеркнули, что «травма, которая может произойти из-за несчастные случаи, таких как падения или признаки повреждения появляется на остатках лягушки мальчика за не является абсолютными.»

 криминалисты настаивают, что экспериза травм НЕ является следствием несчастного случая

Судебно команды Kyungpook национальный университет медицины судебной медицины chaejongmin странный профессор Gwak Jeongsik во главе с профессором и т.д. боролись за последние девять идентифицированного 26 января после того, как мальчика лягушки останки, найденные в Тэгу Dalseo 5 waryongsan проверить личность и причину смерти шести недель работы.

судмеды даже с независимым профессором расследовали на принадлежность к делу frog boys еще одного обнаруженного после обнаружения останков тела (нужна помощь! как вы это понимаете??)

Для дознания были проведены консультации, такие как Национальный институт научных исследований и радиологии, нейрохирургии, ортопедии, биологии и энтомологии, металлургии, профессор почвоведения и, наконец, мнения национальных и международных экспертов, был в середине дня презентации.

ну тут все по тексту, все понятно

Судмедэксперты через день брифинга подчеркнет представляет eopeotneunde извините за много информации от места раскопок не должны подрывать беспорядок, пока криминалисты не gukgwasu прибыть на место указал, что первоначальное расследование полиции обнаружили останки неправильно.
таки да!! последний труп никак не связан с frog boys
« Последнее редактирование: 01 Апрель 2017, 18:59:33 от Jemma »

Оффлайн Милана Доиль

  • Профи
  • ****
  • Сообщений: 415
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #4 : 30 Март 2017, 10:33:15 »
Вся проблема в том, что некоторые слова имеют несколько значений, а переводчик переводит по стандарту, без смысловой нагрузки.
Я попробовала с сделать так с одним из непонятных предложений:
1. нашла то самое предложение в тексте на корейском

법의학팀은 일상적으로 사용되는 칼, 도끼, 방망이 등의 흉기는 절대 아니며 사냥꾼들이 작은짐승을 포획하기 위해 사제로 만든 못발사 공구 등이라며 제보를 당부했다.

2. первое слово "летучая мышь".

по корейски это   방망이

3. нашла в гугле отдельно это слово.

Его значения:
имя существительное

1.
Что удар или сбили отрезать или обрежутся в письмо к закругленным и длинным срезанным из инструментов .
Береза летучая мышь
Летучая мышь и пара
Летучая мышь , чтобы стричь   
2.
Бейсбол в " ударять " в переносном смысле , чтобы достичь конца .
Для команды летучая это не nokrok не
Бой в центре летучих мышей в летучей мыши , что власть в tteolchyeotda .
Стадион каждая летучая звуки , которые были громко .   

Вот по этому принципу и придется переводить.

Если разбирать это предложение:
"Судебно команда «Водитель ударил мальчика по голове с такой упряжке острым оружием, как представляется, высокая Faso возможность лунатик», он показал, что останки, найденные мальчика за день до дня был приведен в готовность к родительскому газете, что 40 оказался невменяемым человек стал в центре внимания еще раз на том соответствующих событий."
Вот оно на корейском:
법의학팀은 “드라이버 같은 예리한 흉기로 소년의 머리를 마구 찌른 것은 정신이상자의 소행일 가능성이 높은 것으로 보인다”고 밝혀, 소년들의 유골 발견 하루 전날 모 일간지에 제보를 했다가 정신 이상자로 판명된 40대 남자의 사건 연관성 여부에 관심이 또한번 집중되고 있다.

대 - это наречия "для" . Возможно "для 40 человек оказался в центре внимания"?

Если кто-то хочет еще переводить по словам вот корейский переводчик.
Там выдаются несколько значений одного слова.
http://krdic.naver.com/
« Последнее редактирование: 30 Март 2017, 13:41:01 от Милана Доиль »

Оффлайн Jemma

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 103
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #5 : 30 Март 2017, 13:04:52 »
да, Милана, даже иногда слишком "образно" мыслить приходится) я тоже непонятные и выбивающиеся из повествовательного смысла отдельно гуглила...
корейца бы сюда :-\
но именно эту статью нужно переводить - там все выводы, больше нет инфо по этому делу, я не нашла. все повторяют одно и то же


Оффлайн yobabubba

  • Администратор
  • Мастер
  • *
  • Сообщений: 2754
  • У меня фиг проскочишь!
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #6 : 30 Март 2017, 14:00:17 »
спасибо! у меня половина материала тут уже не открывается
А что конкретно не открывается?

Оффлайн Jemma

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 103
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #7 : 30 Март 2017, 14:39:29 »
спасибо! у меня половина материала тут уже не открывается
А что конкретно не открывается?
конкретно сейчас не могу сказать, надо искать. фото, кажется. может срок хранения на хостинге истек.
и ткните, пожалуйста, как здесь на нужную страницу переброситься сразу, не могу найти


Если кто-то хочет еще переводить по словам вот корейский переводчик.
Там выдаются несколько значений одного слова.
http://krdic.naver.com/
о, спасибо! пригодится!!
я и не подумала об этом

Оффлайн Watcher

  • Профи
  • ****
  • Сообщений: 499
  • Наблюдай правильно!
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #8 : 30 Март 2017, 17:53:02 »
и ткните, пожалуйста, как здесь на нужную страницу переброситься сразу, не могу найти
На многоточие кликнуть. Откроется список всех страниц.

Оффлайн Jemma

  • Опытный
  • **
  • Сообщений: 103
Лягушачьи мальчики. Трудности перевода
« Ответ #9 : 30 Март 2017, 19:39:59 »
вот ведь...)) а я обыскалась эту опцию...
благодарю, Watcher!

 

Страница сгенерирована за 0.124 секунд. Запросов: 23.