Автор Тема: Лягушачьи мальчики. Трудности перевода  (Прочитано 53960 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Arurura

  • Новички
  • *
  • Сообщений: 3
    • Награды
Ответ #40 : 06 Апреля 2017, 08:24:47
Тогда у меня вышло слово - случай . Так ?
есть еще значения сухожилие. нужно смотреть на общий контекст, в котором слово используется. если это случай, то с падежом получается случая.




Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1935
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
    • Награды
Ответ #41 : 06 Апреля 2017, 23:34:31
нужно смотреть на общий контекст, в котором слово используется.
с этим вообще нет проблем . Вот он :
'개구리소년' 타살사건에 대해 수사를 하고 있는 경찰은 범행도구에 대한 수사력을 모으고 있다.
18일 수사본부 관계자에 따르면 지난 13일 법의학팀의 중간보고가 있은 직후부터 최근까지 36건의 제보가 접수됐으며 이를 중심으로 범행도구 일치 여부에 대해 집중수사하고 있다.
경찰은 당시 돼지 밀도살이 많이 이루어 졌다는 제보에 따라 돼지 사육장을 찾아 밀도살에 쓰이는 도구와 두개골에 난 상처흔적이 같은 지에 대해서도 조사중이다.
'쪽가위' 등 유사 상흔에 대한 법의학팀 의뢰를 마친 경찰은 범행도구와 옷가지 등을 찾기 위해 오는 20일부터 와룡산 주변 수색을 재개할 예정이다.
출처 : 대구신문 (입력시간 : 2002-11-18 21:49:48)
Главная проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в своей правоте, в то время как мудрые люди всегда полны сомнений


Watcher

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1110
  • Наблюдай правильно!
  • Элементарно, Ватсон!
    • Награды
Ответ #42 : 07 Апреля 2017, 04:44:22
Повреждены 3 черепа . Повреждения такие , что в 2-х случаях , точно жить можно ,если сразу  попасть в больницу - то есть с человека течёт кровь и .... !!! её нет на одежде ? - вот в чём мой вопрос .
Попробую развернуть. Вот нанесли раны. Кровь, естественно, попала на одежду. Потом тела в этой окровавленной одежде припрятали в лесу. Этим же летом одежда пропиталась жидкими продуктами распада тел - в том числе, и продуктами распада крови, мышц, внутренних органов - и в этих продуктах распада тоже содержится железо, как и в гемоглобине. Потом идут все те 11 лет. В течение которых биосфера (личинки мух, черви-падальщики, бактерии, ...) активно поглощают биоматериал распада. Их поливает дождь, вещества относительно равномерно пропитывают всю ткань одежды. Бывшие кровавые пятна в таких условиях просто не сохранятся.
Тут скорее другой вопрос - а как вообще одежда сохранилась, да еще во вполне опознаваемом виде - как минимум, понятно: это - рубашка, а это - штанишки? Ведь натуральные ткани, что хлопок, что шерсть на поверхности почвы распадаются быстро. Х/б, например, сгнивает за три года полностью - это в Подмосковье, а не в почти тропиках, как Корея.
Возможно, найдется ответ в вашей попытке перевода.
Я пока предположу - ткани были с немаленькой примесью синтетики. Процентов так 30 - для 1991 года такое не редкость, или вообще цельносинтетическими. Тогда нити из хлопка - сгнили и исчезли, остались лишь подпряденные к ним волокна синтетики. А вот синтетика сохраняется куда лучше - и вполне способна сохранить форму бывшей одежды.

Прекрасно ! Смотрите - кого то лупят 25  раз строго в голову предположительно молотком , ещё 2-их то же по голове , а вот 2-х других - душат , травят или бьют так что бы не осталось следов на костях и крови на одежде - :-\ , и всё это в лесу ?
Орудовали двое или больше. Один имел некий ударно-раздробляющий предмет (молоток или т.п.), второму пришлось довольствоваться... ремнем, шнурком или еще чем. В очерке вроде нет подробностей - возможно, черепа без повреждений принадлежат более младшим, а значит, более слабым? А с повреждениями - старшим? Разное количество ударов - можно предположительно объяснить тем, насколько быстро дети теряли сознание.
Где пруфы, Билли? Нам нужны пруфы!


Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1935
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
    • Награды
Ответ #43 : 07 Апреля 2017, 21:37:49
Предлагаю обсуждение не связанное с трудностями перевода перенести в основную Тему  ;) .
Главная проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в своей правоте, в то время как мудрые люди всегда полны сомнений


Jemma

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 247
    • Награды
Ответ #44 : 10 Апреля 2017, 21:27:55
У я пробовала переводить иероглифы и целиком и разбивала, если смысл был не понятен. Там столько вариаций выходит. Тот переводчик что Иван дал, именно что переводчик. А мой "переводчик" это корейский лингвистический сайт, где можно найти отдельные слова и посмотреть их значения (иногда ведь у слова несколько значений), а сам этот лингвистический сайт уже переводит Гугл.. надеюсь объяснила не очень запутано   :-[
ага, поняла; я пока не разбиралась, а сходу не сообразила, как вы naver'ом переводите

ну в общем пока у нас "затык", как я понимаю
мне вообще никто из корейцев не отвечает и я не представляю, где их взять еще

...кстати, насчет "bat" - а ведь вы, Милан, были правы) я просто сейчас загоняю в навер с корейского на англ. и смотрю - оказывается да, именно в таком написании, в доп.значении это слово переводится с англ. как бита или бить палкой
ну хоть не путаются в написании эл.переводы

...в общем смотрю я англ. версию с корейского и удивляюсь, мягко говоря... мне так гораздо более понятен смысл и хоть какая логика прослеживается. ничего особо придумывать не надо. незнакомые мне отдельные слова я легко переводу в эл. переводчике, потому что инглиш он переведет точно и с дополнениями даже.
в общем надо попробовать с корейско-инглиша статью переводить. с самого начала. с корейского на кривой русский надо ну оч много воображения включать.
что скажете?

...а непонятные слова можно просто выделить и подумать коллективно. там кстати тоже в инглиш версии присутствует слово "driver" - водитель. мельком глянула над чем мы тут мучились - с цифрой 36 - ну все понятно, на мой взгляд... "36 cases of the report has received consistent tool in crime" - в 36 местах повреждений (случаев, прав был Иван) (не сухожилий никаких, да и откуда там уже сухожилия были бы), согласно отчету спецов, было применено слесарное-токарное орудие, ну в общем инструмент в обиходе рабочих - tool
« Последнее редактирование: 10 Апреля 2017, 23:02:33 от Jemma »


Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1935
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
    • Награды
Ответ #45 : 12 Апреля 2017, 16:31:06
там кстати тоже в инглиш версии присутствует слово "driver" - водитель
Там точно имя существительное обозначающее человека ( профессию ) указывается ? Если вот это :«Водитель ударил мальчика по голове с такой упряжке острым оружием, как представляется, высокая Faso возможность лунатик»,- то , видимо , описывается какой то другой  известный полиции случай . А если вот это :«острый предмет во время конца прямоугольной формы, которая прибита к водителю или след взят с помощью инструмента используется или когда более чем 10 мест, «добавил он.
есть ещё такой перевод этой фразы :
«конец гвоздя или острых предметов, что является квадратной формы драйверов во время след принимается инструмент используется, или более чем 10 мест, «добавил он
1. прибита к водителю или 2. драйверов во время
  Вот оно не понятное место . Монтажка ? Или описано движение ( гл ) ? или наречие или  прилагательное ?  :-\
Главная проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в своей правоте, в то время как мудрые люди всегда полны сомнений


Jemma

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 247
    • Награды
Ответ #46 : 12 Апреля 2017, 20:25:13
да тут особо усложнять нечего - это существительное ("driver"), и другой частью речи не станет в предложении. но может быть неск.смыслов.
чем хорош инглиш- он без всяких падежей и проч. грамматических заморочек, встречающихся в русском, например. я и с "lunatic" быстро разобралась - это "сумасшедший".
а в нашей версии тупо "лунатик". ну вот мне не пришло в голову это слово как-то по другому интерпретировать, и я там что-то навыдумывала исходя из контекста. потому что "лунатик" я как "маньяк-сумасшедший" не вижу. а в инглише есть вполне четкий перевод
Цитата
1. прибита к водителю
думаю так. я это как "приклад" перевела, ну или что-то похожее.
надо выбрать время и засесть за инглиш версию

начнем потихоньку
жирным выделено, что непонятно
курсивом - свои дополнения
инглиш привожу, чтоб, может, поправили знающие, я не сто проц переводчик) но с русского невозможно это все делать

Цитата
11 years 6 months after the skeleton back to gaeguri brutally murdered boys was stabbed dozens of places in a sharp knife, turned out to be.
A forensic team at Kyungbook University, Kyungpook National University medical school at 3 p.m. on May 12, second floor of the sine of the boys in the auditorium for the forensic report feelings of murder with the opinion said.
A forensic team is missing the day of the time of death on March 26, 1991, and gaeguri the remains were buried and then later killed by someone around after found in August.Said he was found by torrential rain.
The five skeletons, said Professor chaejongmin ucheorwon, gimjongsik, Kim Young-Gyu three of blunt force of the damage caused by skull and cranial cavity, internal bleeding.It has been killed, said.

Найденные 11л. и 6 мес. спустя скелеты превратились в "лягушачьих мальчиков", жестоко убитых, с ножевыми ранениями (острым ножом), как выяснилось.
Команда криминалистов Kyungbook University (нац.университет, именно университет, не спецорганы, я посмотрела инстанцию в инете), а также Kyungpook National University, мед.кафедра, в 3 часа пополудни 12 мая, в аудитории, высказала свою собственную вторую версию по делу в криминалистическом отчете по мотивам убийства.
Команда криминалистов не рассматривает 26 марта 1991 днем смерти мальчиков; останки мальчиков были захоронены гораздо позже убийства кем-то из местных после того как их нашли в августе. Говорят, это все обнаружилось вследствие ливневого дождя. (???официально их в сентябре обнаружили?)
итак 5 скелетов: по утверждению Профессора трое из них chaejongmin старший, gimjongsik, Kim Young-Gyu - возможно имена мальчиков
- повреждения тупым предметом черепа, вызвавшие кровоизлияния. они привели к летальному исходу, по его утверждению

Цитата
Especially boys of the oldest ucheorwon the skull of (At that time, 13) of width of 1 mm size of font and we will flourish in the trauma, " an end of this or as much as 25 points.A square shape taken by, such as drivers or sharp objects or tools used when they nailed up of more than 10 places and, added.
A forensic team routinely used like an ax, knives, bats and certainly not a deadly weapon and hunters are made from a priest to hunt the little beast I can't launch tools.To the report, saying that.
A forensic team “a sharp boy with a weapon such as driver's head seems to be likely be the work of a lunatic is something wildly unexpected.” said, boy.A certain newspapers a day before remains of the boys were found in the report and 40 who had been declared insane man in his attention to the link between the case of another focused.
Подчеркивается, что у самого старшего мальчика, на момент убийства ему было 13 лет, на черепе присутствуют травмы в 1мм в кол-ве 25 повреждений.
Использовался предмет с квадратным концом, такой как наш любимый драйвер или острый предмет из подручных инструментов, использованный для заколачивания более чем в 10 местах повреждений (о чем говорил Иван Карманов)
Команда криминалистов не подтверждает воздействие таких орудий убийств, которые могли бы применяться в местном обиходе, как топоры, ножи, биты (тут с благодарностью вспоминаю Милану, сразу перевожу :) и конечно же не орудия браконьеров на запрещенных животных (тут сходу, спасибо Ивану :)
Криминалисты думают, что мальчики с повреждениями с острой кромкой предметами типа "драйвер" могли стать жертвами сумасшедшего, никак себя ранее не выдававшего.
Некоторые газеты за день до нахождения останков мальчиков объявили о 40 жертвах невменяемого мужчины, но все они были не в пределах данного расследования (??? оч интересно, либо поправьте)


Цитата
The
 forensic team stresses that it is “gaeguri the skeletal remains of boys in evidence of damage down or falling, that can be caused by trauma never an accident.”.
A forensic team Kyungpook National University College of Medicine, said legal medicine lecture room last Sept. 26, such as a strange chaejongmin, led by Professor gwakjjeongsik, Dalseo-gu, Daegu, Korea Waryongsan gaeguri in the boy a five-tube radio the remains.Discovered for six weeks after the identification and inquests into work.
National Institute of Scientific Investigation for the inquest, radiology and neurosurgery, orthopedics, biology and entomology, soil and soil science, a consultant to the professor and final.The opinions of experts had consulting, and its interim report on that day.
Meanwhile, the report I regret, but there is no forensic teams at the excavation site through a lot of information and Forensic Medicine Division until arriving at the scene without permission is gukkwasuThat preliminary investigations had found the bones of the police have stressed the damage should not be wrong.
Source : Daegu (time : 2002 - 11 - 12 22:10:07) newspaper.

Команда криминалистов подчеркивает, что на останках мальчиков травмы именно нанесенные кем-то, не последствия несчастного случая. Криминалисты нац.университета медицины провели общественную конференцию 26 сентября по поводу странных повреждений, которую вел Профессор. Обнаруженное после 6 недель идентификации было принято в расследование.
Расследование вели Нац.инст. научных расследований, радиологии и нейрохирургии, ортопедии, биологии и энтомологии, почв и почвоведения. их мнение носит не окончательный, а опосредованный характер.
Однако очень жаль, что специалистов университета не допустили без спец разрешения на место преступления, дабы они не нанесли вред деталям на месте

Источник: Газета Дэгу 2002г. ...ну и так далее...
« Последнее редактирование: 17 Апреля 2017, 02:59:49 от Jemma »


Иван Карманов

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 1935
  • Не ошибается только тот , кто ничего не делает
  • Кина не будет - электричество кончилось!
    • Награды
Ответ #47 : 18 Апреля 2017, 19:45:52
Jemma    dq ( жаль здесь нет смайлика с букетом ) 
Команда криминалистов не рассматривает 26 марта 1991 днем смерти мальчиков; останки мальчиков были захоронены гораздо позже убийства кем-то из местных после того как их нашли в августе. Говорят, это все обнаружилось вследствие ливневого дождя. (???официально их в сентябре обнаружили?)
О-па ! Вот это поворот ! Здесь были сведения от КД ( наш корейский друг ) , что 8-14 часов  :-\ , но может и раньше .
По моему в переводе с английского вкралась ошибка . Используя несколько переводчиков с корейского не нашёл такого значения ( " позже кем то из местных " )
Самый удобоваримый перевод :
Судебно-команда производится в день исчезновения времени смерти 26 марта 1991 года и нашли останки мальчика и лягушка Тян и убит кем-то вблизи горы остаются после проливного дождя были найдены в августе прошлого года.
Моя интерпретация :
Судмед команда описывает ( производит ) день исчезновения 26 марта  1991 г , как день смерти , останки мальчиков ( лягушачьих ) , убитых кем то вблизи горы и остававшихся там до ливня прошлого года .
Почему августа -  :-\
chaejongmin старший, gimjongsik, Kim Young-Gyu
это точно имена - 99 %  bs
наш любимый драйвер
я пытался выделить это слово и так и эдак, потом найти его в корейских аналогах , будете смеяться , но вышло значение  драйвер - как компьютерная программа - и я сдался . И ещё , насколько я понял правила корейского языка - это существительное - именительный падеж .
( оч интересно, либо поправьте)
я то же так понял .
А вот что мне вообще не понравилось - убиты ножом - так переводят все ресурсы .
Главная проблема этого мира в том, что дураки и фанатики всегда уверены в своей правоте, в то время как мудрые люди всегда полны сомнений


Jemma

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 247
    • Награды
Ответ #48 : 19 Апреля 2017, 12:58:47
Иван, благодарю)

и этот перевод, как выяснилось, занимает время, я думала быстрее будет. все же - проще, но не быстрее. непонятные места проходится обдумывать.
последний абзац вообще изначально не так перевела, исправила (вы читали уже окончат.версию, я быстро сообразила, что что-то не то).

давайте по местам, вызвавшим вопросы пройдем:

сразу говорю, как перевожу - в "навер" - корейскую версию - на английский там же. там оч понравился перевод - все конструкции предложений, порядок слов соответствуют правильным фразам на инглише (что, повторюсь, в русском мы с вами не видим)

A forensic team is missing the day of the time of death on March 26, 1991, and gaeguri the remains were buried and then later killed by someone around after found in August.
вот это предложение я переводила сама с инглиша и никак не могла логически правильно все уложить. переводчиком не пользовалась. самый близко к тексту (сейчас помотрела) у гугла и он вот что переводит:
"Судебной команде не хватает дня смерти 26 марта 1991 года, а гаэгури останки были захоронены, а затем были убиты кем-то после того, как они были найдены в августе"
насчет "местный"-не"местный" предлагаю не заморачиваться - на суть в данном конкретном предложении это не влияет (если интересно, я так перевела "someone around", что в общем можно перевести как просто кто-то).

я пытался выделить это слово и так и эдак, потом найти его в корейских аналогах , будете смеяться , но вышло значение  драйвер - как компьютерная программа - и я сдался
а, ну мы с вами значит по одному пути пошли - да, драйвера те самые комп. выдает и больше ничего интересного: тоже пыталась поближе к скрытому смыслу этого сущ-го подобраться ;D

А вот что мне вообще не понравилось - убиты ножом - так переводят все ресурсы
ну да -  там один смысл sharp knife - он и есть. даже как "холодное оружие" не можем перевести, там другое словосочетание используется. а тут вот так конкретизировали


Цитата
'The boy gaeguri' murder case about the investigation and police are gathering our investigation tools for the crime.
According to the investigation's headquarters in the 18th, officials from forensic team after an interim report of the 13th until recently, 36 cases of the report has received consistent tool in crime.Intensive investigation about whether or not.
The police report that he had made improper butchering pigs at the time, many pig farm in accordance with the butchering improper search of skulls used in tools and a cut mark on the same on.Also under investigation.
Similar scar for the team after a police forensic science crime, such as 'jjokkawi' tools and Waryongsan from 20th to come around to find clothes, and will resume the search.
Source : Daegu (time : 2002 - 11 - 18 21:49:48) newspaper.
По делу "лягушачьих мальчиков" производится полицейское расследование и на данный момент разрабатываются варианты инструментов, послуживших орудиями преступления.
В соответствии с выводами нач.расследования 18-го (числа?), офиц.представителей команды расследования нац.университета после их промежуточного (неокончательного) доклада 13-го до сегодняшнего дня (там тем же месяцем вероятно эти расследования шли, поэтому годов нет, тока ссылки на числа) в 36 свидетельствах доклада  (Иван, да, подтверждают, не зря мы сразу на этом еще в русском варианте сосредоточились) имеет место подтверждение использования именно столярно-слесарного инструмента как орудия убийства. пока еще расследуется на предмет стопроц. точности как орудия убийства.
Полиция сообщает, что мог быть использован инструмент для забоя скота, многие фермы исследуются на предмет соответствия орудия и следа черепных травм. пока под расследованием.
Идентичный след в расследовании взяли вскоре после предположения полиции и сотрудники криминалистической кафедры нац.университета, также предположив, что использовались и ножницы, применяемые в обиходе; и с 20-го числа эксперты собираются исследовать обнаруженную одежду, выводы о чем также дополнят следствие.
Источник: газета Дэгу 18.11.2002




« Последнее редактирование: 19 Апреля 2017, 21:31:40 от Jemma »


Мора

  • Мастер
  • *****
  • Сообщений: 610
  • Однажды утром в Вавилоне пошёл густой снег...
    • Награды
Ответ #49 : 19 Апреля 2017, 21:00:57
Цитата: Jemma от 12 Апрель 2017, 20:25:13

    наш любимый драйвер

я пытался выделить это слово и так и эдак, потом найти его в корейских аналогах , будете смеяться , но вышло значение  драйвер - как компьютерная программа - и я сдался .

Не может ли этот загадочный драйвер быть частью слова screwdriver (отвёртка) или сокращённым жаргонным сокращением от этого слова? Тогда коррелируется с повреждениями на ряде черепов, слегка похожих на след удара (тычка) крестовой отвёрткой.
"Хотите услышать мое любимое определение человека? Существо, которое охотнее всего говорит о том, о чем меньше всего знает." (С. Лем. "Суд")