CNN взяли комментарии по поводу поведения родителей Лондри.
The Laundrie family "has conducted themselves in a very odd way that's generated a lot of suspicion right from the beginning," former FBI Deputy Director Andrew McCabe told CNN.
После того, как полиция Норт Порт не смогла связаться с Лондри обычными способами, то попытались вызвать через Твиттер. Они еще не знали, что БЛ исчез.
Garrison, the North Port police chief, tried to reach out to Bertolino on Twitter on September 15, Taylor noted Thursday.
"Mr. Steven Bertolino, esq. the @NorthPortPolice needs your help in finding Gabby Petito. Please call us to arrange a conversation with Brian Laundrie. Two people left on a trip and one person returned!" the chief's tweet read.
До 17 сентября они а принципе с полицией работать отказывались.
Police thought Laundrie was at the home until September 17, when Laundrie's parents finally agreed to speak with police, Taylor said Thursday. North Port police were notified that same day of Laundrie "being potentially missing," his statement said.
От Лондри еще долго не отстанут.
The Laundries' participation in the investigation of their son's will be critical, retired FBI profiler Jim Clemente told CNN on Thursday.
"The parents are key to determining how he died," he said, "and whether or not this was by his own hand or accidental."
Общий тон комментариев работников из полиции говорит о том, что их поведение было скорее НЕобычным, чем логичным. Они с большим трудом сотрудничали, чаще, когда совсем припирали к стенке (например, 17 числа к ним пришли и спросили, где БЛ, хотя уже несколько дней, как сами искали).